Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de verleiding rechters te bekritiseren » (Néerlandais → Allemand) :

Hij benadrukt dat hij het, in zijn hoedanigheid van voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, bijzonder belangrijk vond het besluit een onderzoek naar het gebruik van EU-middelen toe te vertrouwen aan een rechter naar wier echtgenoot hij eerder een onderzoek uitvoerde, te bekritiseren en te analyseren.

Er betont, dass ihm in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses die Kritik und Analyse der Entscheidung sehr am Herzen liege, Ermittlungen über die Verwendung von EU-Mitteln einer Richterin zu übertragen, gegen deren Ehemann zuvor ermittelt wurde.


Helaas geven veel belangrijke politici toe aan de verleiding rechters te bekritiseren vanwege uitspraken die hun niet aanstaan.

Leider erliegen viele führende Politiker der Versuchung und kritisieren Richter für Urteile, die ihnen nicht genehm sind.


Door de juridische verschillen tussen de 27 lidstaten is de verleiding groot om aan rechtbankshopping te doen of een rush naar de rechter in te zetten.

Die Unterschiede in den Rechtsordnungen der 27 EU-Mitgliedstaaten verleiten außerdem zum sogenannten „Forum shopping“ oder zum „Wettlauf zu den Gerichten“.


In het raam van het geschil voor de verwijzende rechter bekritiseren de verzoekers de hoogten van de afsluitingen die zijn vastgesteld bij het voormelde besluit van de Regering van 3 juni 1999.

In dem Streitverfahren vor dem vorlegenden Richter üben die Kläger Kritik an der Höhe der Einzäunungen, die durch den vorerwähnten Erlass der Regierung vom 3. Juni 1999 festgelegt wurde.


Voorts bekritiseren zij het verbod voor personen tegen wie een klacht is ingediend, om nadelige maatregelen te nemen (derde onderdeel), de onduidelijkheid van het begrip « nadelige maatregelen » (vierde onderdeel), het gebrek aan bescherming van werkgevers (vijfde onderdeel), de mogelijkheid die aan de rechter zou worden verleend om op willekeurige basis forfaitaire schadevergoedingen toe te kennen (zesde onderdeel), de verplichting tot schadevergoeding voor wie zijn onschuld kan bewijzen (zevende onderdeel), de b ...[+++]

Ferner bemängeln sie das Verbot für Personen, gegen die eine Klage eingereicht worden sei, nachteilige Massnahmen zu ergreifen (dritter Teil), die Undeutlichkeit des Begriffs « nachteilige Massnahmen » (vierter Teil), den mangelnden Schutz der Arbeitgeber (fünfter Teil), die Möglichkeit, die dem Richter eingeräumt werde, auf willkürlicher Grundlage pauschalen Schadenersatz zu gewähren (sechster Teil), die Verpflichtung zum Schadenersatz für denjenigen, der seine Unschuld beweisen könne (siebter Teil), die Berechnung des Schadenersatze ...[+++]


Maar wat dat aangaat moet ik erkennen dat de rechters in Luxemburg niet zijn gezwicht voor de verleiding om zich te mengen in het economisch beleid van de Unie.

Aber diesbezüglich muss ich anerkennen, dass die Luxemburger Richter der Versuchung widerstanden haben, sich in die Wirtschaftspolitik der Union einzumischen.


Ze bekritiseren daarbij vooral het feit dat de betrokken personeelsleden « onttrokken worden aan hun natuurlijke rechter », zijnde de eenheidscommandant en de korpscommandant, en dat wordt afgeweken van de « normale » bevoegdheden van de onderzoeksraad, doordat de Minister niet enkel gebonden is door het advies van de onderzoeksraad wat betreft de uiteenzetting van de feiten en de eventuele tenlastelegging zoals in de « normale » procedure, maar ook gebonden is wat ...[+++]

Sie kritisieren dabei vor allem, dass die betroffenen Personalmitglieder « ihrem natürlichen Richter entzogen werden », d.h. dem Kommandanten der Einheit und dem Korpskommandanten, und dass von den « normalen » Zuständigkeiten des Untersuchungsrates abgewichen werde, indem der Minister nicht nur an das Gutachten des Untersuchungsrates gebunden sei, was die Darlegung des Sachverhalts und die eventuelle Beschuldigung wie im « normalen » Verfahren betreff ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de verleiding rechters te bekritiseren' ->

Date index: 2022-09-23
w