Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de toekomstige loonsverhoging heeft " (Nederlands → Duits) :

In dat opzicht kan niet worden aangenomen dat door de bewoordingen « met name » te gebruiken, de ordonnantiegever de niet-toepassing van de immissienorm in bepaalde, nog niet geïdentificeerde, bestaande of toekomstige situaties heeft willen beogen.

Diesbezüglich ist es nicht annehmbar, dass der Ordonnanzgeber durch die Verwendung des Begriffs « insbesondere » auf die Nichtanwendung der Immissionsnorm in bestimmten, bestehenden oder zukünftigen, noch nicht identifizierten Situationen abzielen wollte.


Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruise ...[+++]

Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 bis zur Annahme neuer Bestimmungen durch den Gesetzgeber und spätestens bis zum 8. Juli 2013 aufrechterh ...[+++]


De hypotheekwet van 16 december 1851 beschrijft de algemene regeling van de voorrechten en hypotheken op roerende en onroerende goederen van eenieder die zich persoonlijk heeft verbonden en die ertoe gehouden is zijn verbintenissen na te komen, onder verband van al zijn goederen, zo tegenwoordige als toekomstige (artikel 7).

Im Hypothekengesetz vom 16. Dezember 1851 ist die allgemeine Regelung der Vorzugsrechte und Hypotheken auf bewegliche und unbewegliche Güter gleich welcher Personen, die sich persönlich verpflichtet haben und die gebunden sind, ihre Verpflichtungen in Bezug auf ihre gesamten jetzigen und zukünftigen Güter einzuhalten, beschrieben (Artikel 7).


Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruise ...[+++]

Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 spätestens bis zum 8. Juli 2013 aufrechterhalten.


De Hongaarse parlementaire commissaris voor toekomstige generaties heeft gezegd dat de grondwet de milieubescherming en de verantwoordelijkheid voor toekomstige generaties op een uitmuntend niveau heeft gebracht.

Die Kommissarin des Ungarischen Parlaments für zukünftige Generationen sagte, dass sie den Umweltschutz und die Verantwortung für zukünftige Generationen auf ein herausragendes Maß anhebt.


4. is erover verontrust dat de Commissie niet heeft gewacht totdat het EP zijn verslag over het toekomstig investeringsbeleid heeft aangenomen, vooraleer haar ontwerponderhandelingsmandaat voor een hoofdstuk inzake bescherming van investeringen aan de Raad voor te leggen en verwacht een diepgaande raadpleging over het mandaat alsook tijdens de onderhandelingen, als middel om het parlement afdoend te betrekken bij de uitstippeling v ...[+++]

4. ist beunruhigt darüber, dass die Kommission nicht abgewartet hat, bis das EP seinen Bericht über die künftige europäische Auslandsinvestitionspolitik angenommen hat, bevor sie ihren Entwurf eines Verhandlungsmandats für den Rat für ein Kapitel über den Schutz von Investitionen vorschlug, und erwartet eine ausführliche Konsultation über das Mandat und während der Verhandlungen als ein Mittel, um das Parlament an der Gestaltung der künftigen Investitionspolitik der EU angemessen zu beteiligen;


M. overwegende dat president Bashar Al Assad een loonsverhoging heeft aangekondigd, de regering heeft ontslagen en een nieuwe premier heeft benoemd, en heeft toegezegd te zullen overwegen de noodtoestand op te heffen, onderzoek te verrichten naar de gebeurtenissen in Daraa en elders, en de levensstandaard van de Syrische bevolking te zullen verbeteren,

N. in der Erwägung, dass Präsident Bashar Al Assad Lohnerhöhungen angekündigt, die Regierung entlassen und in der Folge einen neuen Premierminister ernannt hat und dass er zugesagt hat, die Aufhebung des Ausnahmezustands zu prüfen, die Ereignisse in Daraa und in anderen Städten zu untersuchen und den Lebensstandard des syrischen Volkes zu verbessern,


28. betreurt het dat de Commissie niet heeft gewacht totdat het Parlement zijn resolutie over het toekomstige investeringsbeleid heeft aangenomen, en al een ontwerpmandaat voor onderhandelingen over investeringen aan de Raad heeft voorgelegd; verzoekt de Commissie en de Raad ten volle rekening te houden met het in deze resolutie geformuleerde standpunt wanneer zij een mandaat opstellen voor onderhandelingen over investeringen;

28. bedauert, dass die Kommission nicht die Annahme seiner Entschließung zur künftigen Investitionspolitik durch das EP abwartete, bevor sie dem Rat den Entwurf eines Mandats für Investitionsverhandlungen vorschlug; fordert die Kommission und den Rat auf, bei der Formulierung des Mandats für die Verhandlungen im Bereich Investitionen den in seiner Entschließung zum Ausdruck gebrachten Standpunkt umfassend zu berücksichtigen;


Het begrip 'toekomstige uitbreidingen’ heeft daarnaast betrekking op landen die officieel beschikken over de status van kandidaatland en waarmee de EU reeds toetredingsonderhandelingen heeft geopend - zij het met een open einde: Turkije en Kroatië.

Der Begriff "zukünftige" Erweiterungen bezieht sich zudem auf die Staaten, die offiziell Kandidatenstatus genießen und mit denen die EU bereits die Beitrittsverhandlungen, wenn auch mit offenem Ausgang, eröffnet hat. Dies umfasst einerseits die Türkei und andererseits Kroatien.


De Raad, die heeft benadrukt dat de EU gereed is om een beduidende rol te spelen bij de uitvoering van de regeling voor de toekomstige status, heeft besloten om, gecoördineerd met andere internationale actoren, intensiever te werken aan de voorbereiding van een toekomstige EU- en internationale aanwezigheid in Kosovo.

Er wies darauf hin, dass die EU bereit ist, eine wesentliche Rolle bei der Umsetzung der Statuslösung zu übernehmen, und beschloss, die Vorbereitung einer künftigen europäischen und internationalen Präsenz im Kosovo zu intensivieren und sich dabei mit anderen internationalen Akteuren abzustimmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de toekomstige loonsverhoging heeft' ->

Date index: 2022-02-17
w