Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de bron hoeven belgische » (Néerlandais → Allemand) :

Naar EU-recht is een Belgische belastingplichtige die zowel inkomsten uit Europese bron als Belgische inkomsten verkrijgt, namelijk op één lijn te stellen met een belastingplichtige die uitsluitend inkomsten uit Belgische bron verwerft.

Nach dem EU-Recht ist nämlich ein belgischer Steuerzahler, der gleichzeitig Einkünfte aus europäischer und aus belgischer Quelle bezieht, genauso zu behandeln wie ein Steuerzahler, der ausschließlich Einkünfte aus belgischer Quelle bezieht; die genannten nationalen Bestimmungen jedoch beschränken die Höhe der verfügbaren Steuervergünstigungen aufgrund des ausländischen Ursprungs der Einkünfte.


Door deze inhouding aan de bron hoeven Belgische inwoners deze dividenden en interesten niet meer in hun jaarlijkse aangifte in de personenbelasting te vermelden en zijn zij van latere belastingen vrijgesteld.

Durch diese Quellensteuer sind in Belgien ansässige Personen von der Verpflichtung ausgenommen, diese Dividenden und Zinsen in ihrer jährlichen Einkommensteuererklärung anzugeben, und werden von weiteren Abgaben befreit.


In de praktijk komt dit erop neer dat buitenlandse beleggingsfondsen een belasting betalen op inkomsten uit Belgische bron die Belgische fondsen niet betalen.

Das bedeutet in der Praxis, dass ausländische Investmentgesellschaften eine Steuer auf in Belgien erzielte Einkünfte zahlen müssen, belgische Investmentgesellschaften dagegen nicht.


In tijden van krappe overheidsbegrotingen worden ze nog belangrijker als bron van investeringen door Europese ondernemingen, voor zover deze niet hoeven te worden geherfinancierd met belastinggeld.

Sie gewinnen in Zeiten angespannter Staatshaushalte noch an Bedeutung für Investitionen europäischer Unternehmen, sofern sie sich nicht mit Steuergeldern refinanzieren müssen.


Dit is het belangrijkste resultaat en ik wil in het bijzonder het Belgische voorzitterschap bedanken, dat hier vanavond ook aanwezig is, omdat het niet is ingegaan op verzoeken van bepaalde lidstaten om niet te hoeven voldoen aan de 60-dageneis.

Das ist die größte Errungenschaft, und ich möchte mich besonders bei der belgischen Ratspräsidentschaft bedanken – und ich sehe, dass sie heute Abend hier vertreten ist –, weil sie den Forderungen einiger Mitgliedstaaten standhielt, die für sich eine Ausnahmeregelung von dieser 60-Tage-Regelung erreichen wollten.


Michel Delebarre (FR/PSE), voorzitter van de commissie COTER, is burgemeester van Duinkerken en heeft in die hoedanigheid meegewerkt aan de vorming van een EGTS van het Belgische West-Vlaanderen en de Franse Opaalkust: "Als de rol van interregionale samenwerking in de komende programmeringsperiode aan de orde wordt gesteld, hoeven we zeker niet in de verdediging te gaan.

Michel Delebarre (FR/SPE), Vorsitzender der Fachkommission COTER und Bürgermeister von Dünkirchen - und in dieser Eigenschaft Initiator des EVTZ Côte d'Opale-Westflandern (Belgien) – erklärte hierzu: "Was die Rolle der interregionalen Zusammenarbeit in der kom­menden Programmperiode anbelangt, sind wir sicherlich nicht in der Defensive.


In de resterende vorm is dit echter een draconische en onevenwichtige wet die discrimineert ten gunste van particuliere donaties van buitenlandse entiteiten die de bron of het doel van dergelijke donaties niet hoeven te onthullen.

Der Gesetzentwurf in seiner jetzigen Gestalt bleibt jedoch drakonisch und unausgewogen und wird in diskriminierender Weise private Spenden ausländischer Gruppierungen begünstigen, die die Quelle oder den Zweck der Spenden nicht offenlegen müssen.


De in artikel 10 gedane aanbeveling dat de enige toegelaten bron van niet-menselijke primaten zich zelf in stand houdende fokkolonies van F2 primaten zijn (d.w.z. dieren van de tweede in gevangenschap gefokte generatie) is een nobele wens, die op de lange termijn ertoe zou kunnen leiden dat er minder dieren in het wild hoeven te worden gevangen.

Die Empfehlung in Artikel 10, wonach nichtmenschliche Primaten nur von sich selbst erhaltenden Kolonien von F2-Primaten (die zweite Generation in Gefangenschaft) bezogen werden sollen, ist ein hehres Ziel, das auf lange Sicht sicherstellen wird, dass weniger wildlebende Tiere verwendet werden.


Wanneer een verdrag inzake dubbele belastingheffing van toepassing is, verleent België Belgische ingezetenen vrijstelling van belasting op inkomsten van buitenlandse oorsprong, maar wordt bij het vaststellen van het belastingtarief dat van toepassing is op de inkomsten van de belastingplichtige uit Belgische bron wel rekening gehouden met dergelijke inkomsten (vrijstellingsmethode met progressievoorbehoud).

In Fällen, in denen ein Doppelbesteuerungsabkommen zum Tragen kommt, befreit Belgien Einkünfte belgischer Gebietsansässiger aus ausländischen Quellen von der Steuer, berücksichtigt jedoch derartige Einkünfte bei der Bestimmung des Steuersatzes, der auf das Einkommen des Steuerzahlers aus belgischen Quellen angewandt wird (Ausnahme von der Steuerprogression).


Naar wij gehoord hebben, was de bron van het probleem waarschijnlijk afvalwater dat afkomstig was van een Amerikaans farmaceutisch bedrijf in Ierland en dat door een Iers afvalverwijderingsbedrijf is doorgestuurd naar een Belgische opwerkingsfabriek die nu failliet is.

Das Problem hat dem Vernehmen nach seinen Ursprung vermutlich in Abwässern eines amerikanischen Pharmaunternehmens in Irland, die von einem irischen Abfallentsorger an eine belgische, jetzt bankrotte, Wiederaufbereitungsanlage gelangten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de bron hoeven belgische' ->

Date index: 2023-03-01
w