Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan dat ze zich constructief gaan inzetten » (Néerlandais → Allemand) :

4. is verheugd over het "protocol voor de tenuitvoerlegging van het vredesplan van de Oekraïense president Petro Porosjenko en de initiatieven van de Russische president Vladimir Poetin", dat na afloop van het beraad van de trilaterale contactgroep op 5 september 2014 in Minsk is ondertekend; is van mening dat het staakt-het-vuren een eerste belangrijke stap kan zijn om de weg te banen voor een zinvolle politieke dialoog en een algehele politieke regeling; betreurt dat in het oosten van de Oekraïne nog steeds af en toe beschietingen plaatsvinden en dringt er bij alle partijen op aan dat ze zich constructief gaan inzetten voor de-escalatie e ...[+++]

4. begrüßt das „Protokoll zur Umsetzung des Friedensplans des ukrainischen Präsidenten P. Poroschenko und der Initiativen des russischen Präsidenten W. Putin“, das nach Verhandlungen der trilateralen Kontaktgruppe am 5. September 2014 in Minsk unterzeichnet wurde; ist der Ansicht, dass der Waffenstillstand ein erster wesentlicher Schritt in die Richtung eines konstruktiven politischen Dialogs und einer politischen Gesamtlösung se ...[+++]


· De EU en de lidstaten zijn zich meer gaan inzetten voor het promoten van een betere voeding, wat gebleken is uit hun actieve deelname aan internationale processen, zoals de G8/G20, SUN en de Wereldgezondheidsvergadering (WHA), en uit de steun die ze hebben gegeven aan de integratie van voeding in de investeringsplannen van het CAADP. Verder is het tekenend dat inmiddels 45 ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de SUN-beweging.

· Die EU und ihre Mitgliedstaaten sind verstärkt für eine verbesserte Ernährung eingetreten, wie dies durch ihre aktive Beteiligung an internationalen Prozessen (zum Beispiel G8/G20, SUN und die Weltgesundheitsversammlung) sowie durch ihre Unterstützung der generellen Berücksichtigung der Ernährung in CAADP-Investitionsplänen belegt wird.


Een van de vele voorbeelden is Pakistan's nieuwe wetgeving om eremoorden en verkrachting tegen te gaan, of de opneming van Paraguay in de lijst van landen die zich het krachtigst inzetten voor de bescherming van uitstervende diersoorten in het kader van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten.

Unter den zahlreichen weiteren Beispielen sind hier die neuen Rechtsvorschriften Pakistans gegen Ehrenmorde und Vergewaltigung ebenso zu nennen wie die Aufnahme Paraguays in das Verzeichnis der Länder mit dem stärksten Engagement für den Schutz gefährdeter Arten im Rahmen des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen.


In die periode zal de EU haar belofte moeten waarmaken dat ze 0,7% van het BNI aan officiële ontwikkelingshulp zal besteden en zal ze zich ten volle moeten inzetten voor het bereiken van de MDG.

In diesem Zeitraum muss die EU ihr Versprechen einlösen und die ODA-Quote auf 0,7% des BNE erhöhen und sie muss sich mit ganzer Kraft für die Verwirklichung der MDG einsetzen.


17. stelt voor om vanaf de nieuwe financieringsperiode in 2014 ernaar te streven dat de Structuurfondsen zich meer gaan inzetten voor de belangen van plattelandsgebieden en dat het financieringsbeleid binnen het kader van de tweede pijler van het GLB verder wordt ontwikkeld tot een geïntegreerd beleid voor plattelandsgebieden inclusief beleidsterreinen die buiten de landbouwsector vallen; verlangt derhalve versterking van de synergieën tussen het GLB en het cohesiebeleid; erkent de behoefte om de coördinatie tussen beide beleidsterreinen te verbeteren m ...[+++]

17. schlägt vor, ab der Förderperiode 2014 darauf hinzuwirken, dass die Strukturfonds stärker auf die Belange ländlicher Räume ausgerichtet werden und auch die Förderpolitik im Rahmen der zweiten Säule der GAP über den Sektor Landwirtschaft hinaus zu einer integrierten Politik für ländliche Räume weiterentwickelt wird; fordert, dadurch die Synergien zwischen GAP und Kohäsionspolitik zu verstärken; anerkennt die Notwendigkeit eine ...[+++]


Ik hoop dat de commissaris en de Commissie als geheel zich op een dag zullen realiseren hoe belangrijk deze kwestie is en zich zullen gaan inzetten om het principe van gelijkheid van mannen en vrouwen te gaan promoten.

Ich hoffe, der Herr Kommissar und die Kommission insgesamt werden eines Tages die Wichtigkeit dieser Frage erkennen und anerkennen und auch etwas für die Förderung des EU-Prinzips der Gleichstellung zwischen Frauen und Männern tun.


Ik hoop dat de commissaris en de Commissie als geheel zich op een dag zullen realiseren hoe belangrijk deze kwestie is en zich zullen gaan inzetten om het principe van gelijkheid van mannen en vrouwen te gaan promoten.

Ich hoffe, der Herr Kommissar und die Kommission insgesamt werden eines Tages die Wichtigkeit dieser Frage erkennen und anerkennen und auch etwas für die Förderung des EU-Prinzips der Gleichstellung zwischen Frauen und Männern tun.


Maar ik ben blij dat de VS in ieder geval hebben verzekerd dat ze zich constructief en coöperatief zullen opstellen ten aanzien van de nieuwe raad.

Doch ich freue mich, dass ihre konstruktive Zusammenarbeit mit dem neuen Rat auf jeden Fall gesichert ist.


Voor de verdere ontwikkeling van de financiële participatie van werknemers in winsten en bedrijfsresultaten in Europa is het van groot belang dat de lidstaten zich blijven inzetten en zich nog méér gaan inzetten voor een gunstig wettelijk en fiscaal klimaat. Daarbij dienen ze rekening te houden met de bepalingen in het EG-Verdrag ten aanzien van overheidssteun en het EU-beleid ten aanzien van schadelijke concurrentie op belastinggebied. ...[+++]

Die Weiterentwicklung der Beteiligung der Arbeitnehmer an den Gewinnen und den Betriebsergebnissen erfordert zwingend, dass die Mitgliedstaaten sich weiterhin verstärkt darum bemühen, ein günstiges rechtliches und steuerpolitisches Umfeld zu schaffen, wobei die Vertragsbestimmungen zu staatlichen Beihilfen und EU-Strategien gegen unlauteren Steuerwettbewerb zu berücksichtigen sind.


De Commissie is het eens met de opmerkingen van de onderzoeker dat de 'kritieke massa' alleen bereikt kan worden als er meer financiële middelen worden verstrekt. Ze zal zich er voor inzetten dat de subsidies in het kader van het programma op een zodanig peil blijven dat een efficiënte besteding van de middelen gewaarborgd is.

Die Kommission schließt sich den Argumenten der Bewerter hinsichtlich der Tatsache an, dass eine ,kritische Masse' nur durch mehr Fördermittel erzielt werden kann, und ist bemüht, die Finanzmittel des Programms auf einer Höhe zu halten, die eine effiziente Nutzung der Ressourcen gewährleisten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan dat ze zich constructief gaan inzetten' ->

Date index: 2022-12-06
w