Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan dat daarvoor geen rechtsgrondslag " (Nederlands → Duits) :

De Europese Akte schiep daarvoor een rechtsgrondslag (artikelen 130A tot en met 130E van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, nu de artikelen 158 tot en met 162 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap). Dit maakte het mogelijk om vanaf 1988 een alomvattend ontwikkelingsbeleid te voeren waarin communautaire maatregelen een centrale rol speelden.

Mit Blick auf die Wirtschafts- und Währungsunion wurde somit die Rechtsgrundlage dafür geschaffen, dass die Gemeinschaft ab 1988 zum wichtigsten Akteur einer globalen Entwicklungspolitik werden konnte.


Het voor 2007 geplande Europese burgerinitiatief kon echter niet worden voorgesteld, omdat de huidige verdragen geen rechtsgrondslag bieden voor de bepalingen en voorwaarden die nodig zijn voor een dergelijk initiatief.

Allerdings konnte der für 2007 geplante Vorschlag für die Ausgestaltung eines Initiativrechts für EU-Bürger nicht vorgelegt werden, da die geltenden Verträge keine Rechtsgrundlage für die Festlegung der Bestimmungen und Bedingungen bietet, die für eine solche Initiative erforderlich sind.


Art. 4. De administratie bezoekt de gehuurde infrastructuur als daarvoor geen geldig ACISEE-attest bestaat zoals bedoeld in artikel R.188, 1°, van het Waterwetboek en gaat na of de capaciteit ervan voldoet om de overeenkomstig artikel 3 aangegeven hoeveelheden onder te brengen, rekening houdend met de capaciteit die nodig is voor de activiteiten van de verhuurder en de andere door laatstgenoemde aangegane contracten.

Art. 4 - Die Verwaltung besichtigt die vermietete Infrastruktur, wenn sie über keine gültige ACISEE-Bescheinigung nach Artikel R.188 Ziffer 1 des Wassergesetzbuches verfügt, und prüft, ob diese Infrastruktur eine genügende Kapazität bietet, um die gemäß Artikel 3 angegebenen Mengen zu lagern, unter Berücksichtigung der Kapazitäten, die für die Aktivitäten des Vermieters und die anderen Verträge, die Letzterer abgeschlossen hat, nötig sind.


De verstrekking van informatie door de begunstigde van de betrokken steunmaatregel vormt geen rechtsgrondslag voor bilaterale onderhandelingen tussen de Commissie en de betrokken begunstigde.

Die Tatsache, dass der Empfänger der fraglichen Beihilfe Auskünfte erteilt hat, schafft keine Rechtsgrundlage für bilaterale Verhandlungen zwischen dem Empfänger und der Kommission.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging e ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Dezember 2015 in Sachen Thomas Vauchel und der « Gillet Frédéric » PGmbH, gegen die Französische Gemeinschaft und andere, dessen Ausfertigung am 12. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Luxembourg, Abteilung Marche-en-Famenne, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemei ...[+++]


De liberalisering en het complexer worden van de energiemarkt maken het steeds moeilijker om betrouwbare en tijdige energiegegevens te verkrijgen, met name aangezien er geen rechtsgrondslag is voor de verstrekking van deze gegevens.

Durch die Liberalisierung und die immer größere Komplexität des Energiemarkts wird es immer schwieriger, verlässliche und aktuelle Energiedaten zu erhalten, da insbesondere eine Rechtsgrundlage für die Bereitstellung solcher Daten fehlt.


Formeel voeren Commissie en Raad voor de afwijzing van de meeste amendementen het argument aan dat daarvoor geen rechtsgrondslag bestaat en dat het in de amendementen om "ethische kwesties" gaat, waarvoor de EU geen regelgevingsbevoegdheid bezit.

Die formelle Begründung von Kommission und Ministerrat für die Ablehnung der meisten Änderungsanträge lautet, dass dazu keine Rechtsgrundlage gegeben ist und die Änderungsanträge sogenannte "ethische Fragen" behandeln, für die die EU keine Regelungskompetenz hat.


Er bestaat op EU-niveau geen rechtsgrondslag voor de uitwisseling van voertuigregistratiegegevens tussen lidstaten met het oog op tolinning.

Auf EU-Ebene gibt es keine Rechtsgrundlage für den Austausch von Fahrzeugzulassungsdaten zwischen den Mitgliedstaaten zum Zweck der Rechtsdurchsetzung bei Nichtzahlung von Mautgebühren.


Als de zoekbegrippen niet worden aangetroffen, worden de berichten automatisch technisch verwijderd; ze mogen niet worden geanalyseerd omdat daarvoor geen rechtsgrondslag bestaat.

Werden die Suchbegriffe nicht getroffen, fallen die Meldungen automatisch technisch in den Papierkorb; sie dürfen nicht ausgewertet werden, weil es dafür keine Rechtsgrundlage gibt.


Daarom moet er zo snel mogelijk een geïntegreerd en samenhangend communautair beleid voor kinderen komen. Zoals ook andere collega's reeds zeiden, is het werkelijk betreurenswaardig dat in het Verdrag van Amsterdam daarvoor geen rechtsgrondslag te vinden is.

Wir brauchen also schnellstmöglich eine umfassende und kohärente Gemeinschaftspolitik für Kinder, und es ist wirklich schlimm – wie auch andere Kollegen gesagt haben –, daß der Vertrag von Amsterdam dafür nicht die notwendige Rechtsgrundlage bietet.


w