1. Onverminderd de
middelen die in de communautaire of nationale wetgeving zijn of kunnen
worden vastgelegd, voorzover deze
middelen gunstiger zijn voor de rechthebbenden, zijn de bij deze richtlijn vastgestelde maatregelen, procedures en rechts
middelen overeenkomstig artikel
3 van toepassing op elke inbreuk op intellectuel
e-eigendomsrechten, zoals<
...[+++]b class=yellow2> bepaald in het communautaire recht en/of het nationale recht van de betrokken lidstaat.
(1) Unbeschadet etwaiger Instrumente in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten, die für die Rechtsinhaber günstiger sind, finden die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe gemäß Artikel 3 auf jede Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums, die im Gemeinschaftsrecht und/oder im innerstaatlichen Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorgesehen sind, Anwendung.