Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Svalbard
Svalbard en Jan Mayen

Vertaling van "Svalbard " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de website over het Svalbard Global Seed Vault ,

– in Kenntnis der Internetseite über das Svalbard Global Seed Vault ,


Zowel hoge vertegenwoordiger Ashton als commissaris Damanaki heeft dit voorjaar een bezoek gebracht aan het Noordpoolgebied, waarbij Ashton Finland, Zweden en Noorwegen, met inbegrip van Svalbard, heeft bezocht en Damanaki Groenland.

Sowohl die Hohe Vertreterin Ashton als auch Kommissarin Damanaki haben im Frühjahr die Arktis besucht. Catherine Ashton war in Finnland, Schweden und Norwegen, einschließlich Svalbard, und Maria Damanaki in Grönland.


De mededeling volgt op de zowel door vicevoorzitter Ashton als commissaris Damanaki ondertekende aanvraag van de Europese Commissie namens de EU om permanente waarnemer te worden bij de Arctische Raad die zowel door vicevoorzitter Ashton als commissaris Damanaki is ondertekend en een bezoek van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter aan het Noordpoolgebied (Rovaniemi, Kiruna en Svalbard) in maart 2012.

Die Mitteilung folgt auf einen Antrag der Europäischen Kommission im Namen der EU auf den Status eines ständigen Beobachters im Arktischen Rat, den Vizepräsidentin Ashton und Kommissar Damanaki unterzeichnet haben, sowie einen Besuch der Hohen Vertreterin / Vizepräsidentin Ashton in der Arktis (Rovaniemi, Kiruna und Svalbard) im März 2012.


Het statistisch registratiegebied van Noorwegen omvat eveneens Svalbard en Jan Mayen.

Für Norwegen werden Svalbard und Jan Mayen zum statistischen Erhebungsgebiet hinzugerechnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. is zich bewust van de uiteenlopende interpretaties van het Verdrag van Svalbard/Spitsbergen met betrekking tot zijn toepasselijkheid op het continentaal plat en de maritieme zones van Svalbard/Spitsbergen, gezien de betrekkelijk goede toegankelijkheid van hulpbronnen op het continentaal plat; zou een overeenkomst over de juridische status van het plat en erkenning van de wettelijke rechten en plichten van de kustlanden ten aanzien van het plat toejuichen; vertrouwt erop dat eventuele geschillen op een constructieve manier worden afgelost;

20. ist sich der unterschiedlichen Auslegungen des Svalbard-/Spitzbergen-Vertrags im Hinblick auf dessen Anwendbarkeit auf den Festlandsockel und die Seegebiete von Svalbard/Spitzbergen bewusst und würde in Anbetracht der relativ guten Zugänglichkeit der Ressourcen im Bereich des Festlandsockels ein Übereinkommen über den rechtlichen Status des Festlandsockels begrüßen, mit dem die Rechte und Pflichten der Festlandsockelstaaten anerkannt werden; ist zuversichtlich, dass möglicherweise auftretende Konflikte konstruktiv angegangen werden;


20. is zich bewust van de uiteenlopende interpretaties van het Verdrag van Svalbard/Spitsbergen met betrekking tot zijn toepasselijkheid op het continentaal plat en de maritieme zones van Svalbard/Spitsbergen, gezien de betrekkelijk goede toegankelijkheid van hulpbronnen op het continentaal plat; zou een overeenkomst over de juridische status van het plat en erkenning van de wettelijke rechten en plichten van de kustlanden ten aanzien van het plat toejuichen; vertrouwt erop dat eventuele geschillen op een constructieve manier worden afgelost;

20. ist sich der unterschiedlichen Auslegungen des Svalbard-/Spitzbergen-Vertrags im Hinblick auf dessen Anwendbarkeit auf den Festlandsockel und die Seegebiete von Svalbard/Spitzbergen bewusst und würde in Anbetracht der relativ guten Zugänglichkeit der Ressourcen im Bereich des Festlandsockels ein Übereinkommen über den rechtlichen Status des Festlandsockels begrüßen, mit dem die Rechte und Pflichten der Festlandsockelstaaten anerkannt werden; ist zuversichtlich, dass möglicherweise auftretende Konflikte konstruktiv angegangen werden;


26. beschouwt het Noordpoolgebied als een kwetsbaar gebied waar de effecten van de klimaatverandering bijzonder zichtbaar zijn, en ernstige repercussies hebben voor andere regio's in de wereld; steunt daarom de conclusies van de Raad over nauwere samenwerking met het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en de Sustaining Arctic Observation Networks (SAON) en de inspanningen om het Svalbard Integrated Observation System (SIOS) en de Arctische componenten van het European Multidisciplinary Seafloor Observatory (EMSO) op te zetten, aangezien deze initiatieven een unieke bijdrage leveren aan de inzichten in ...[+++]

26. betrachtet die Arktis als einen sensiblen Raum, in dem die Folgen des Klimawandels besonders sichtbar sind und schwerwiegende Auswirkungen auf andere Regionen der Welt haben; unterstützt daher die Schlussfolgerungen des Rates zu einer verstärkten Zusammenarbeit mit dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) und den „Sustaining Arctic Observing Networks“ (SAON) und die Bemühungen, das „Svalbard Integrated Observation System“ (SIOS) und die arktischen Komponenten des „European Multidisciplinary Seafloor Observatory“ (EMSO) umzusetzen, da diese Initiativen einen einzigartigen europäischen Beitrag zum V ...[+++]


– gezien het Verdrag van 9 februari 1920 tussen Noorwegen, de Verenigde Staten van Amerika, Denemarken, Frankrijk, Italië, Japan, Nederland, Groot-Brittannië, Ierland, de Britse overzeese gebieden en Zweden over Spitsbergen/Svalbard,

– unter Hinweis auf den am 9. Februar 1920 zwischen Dänemark, Frankreich, Großbritannien, den britischen Überseegebieten, Italien, Irland, Japan, den Niederlanden, Norwegen, Schweden und den Vereinigten Staaten von Amerika geschlossenen Vertrag über Spitzbergen/Svalbard,


[3] Namelijk: het Consortium of European Social Science Data Archives (CESSDA), het Svalbard Integrated Arctic Earth Observation System (SIOS) en de European Carbon Dioxide Capture and Storage Laboratory Infrastructure (ECCSEL).

[3] Hierbei handelt es sich um folgende Konsortien: das „Consortium of European Social Science Data Archives“ (CESSDA), das „Svalbard Integrated Arctic Earth Observation System“ (SIOS) und das „European Carbon Dioxide Capture and Storage Laboratory Infrastructure“ (ECCSEL).


Plaats en datum: Keulen (D) - 25-27.11.94 Hoofdorganisator: Max-Planck-Institut - Duitsland Informatie: Gerd Hombrecher Max-Planck-Institut Tel.: +49 221 506 21 15 Fax: +49 221 506 21 13 Project 5 Europese samenwerking bij milieu-onderzoek in het noordpoolgebied Het Europese avontuur van de Polarstern De Polarstern-studie van ecosystemen in het noordpoolgebied is een van de eerstevoorbeelden vande groeiendewetenschappelijke samenwerkingtussen Oost- en West-Europa Gedurende de zomer van 1991 maakte de Duitse oceanografische ijsbreker Polarstern, met aan boord wetenschapslui uit 15 landen, zich op voor de tweede Europese Polarstern-studie (EPOS II) in de met ijs bedekte wateren van de Barentszee bij Svalbard ...[+++]

Ort und Termin: Köln (D) - 25.-27.11.94 Hauptveranstalter: Max-Planck-Institut - Deutschland Auskünfte bei: Gerd Hombrecher Max-Planck-Institut Tel. +49 221 506 21 15 Fax +49 221 506 21 13 Projekt 5 Europäische Zusammenarbeit im Bereich der Umweltforschung in der Arktis Das europäische Experiment Polarstern Die "Polarstern"-Studie über arktische Ökosysteme ist eines der ersten Beispiele für eine zunehmende wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen Ost- und Westeuropa. Im Sommer 1991 ist der deutsche Forschungseisbrecher Polarstern mit Wissenschaftlern aus 15 Ländern an Bord in See gestochen, um die Zweite europäische Polarstern-Studie (EPOS II) in den packeisbedeckten Gewässern der Barentssee bei Spitzbe ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : svalbard     svalbard en jan mayen     Svalbard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Svalbard' ->

Date index: 2024-09-02
w