Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Edafisch
Edafische factor

Traduction de «Edafisch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het idee drie zones in te stellen, samengesteld uit regio's met gelijkaardige edafische en klimatologische omstandigheden is heel positief.

Die Schaffung dreier geografischer Zonen mit ähnlichen Boden- und Klimabeschaffenheiten ist sehr positiv.


We hebben onze reserves bij een aantal onderdelen van dit compromis (zoals, bijvoorbeeld, de niet-chemische methoden van gewasbescherming, plagenbestrijding en gewasbeheer), maar we geloven wel dat de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van toelatingen en de instelling van zones met vergelijkbare edafische en klimatologische omstandigheden correcte oplossingen zijn.

Obwohl wir in Bezug auf bestimmte Aspekte des Kompromisses viele Zweifel hegen, beispielsweise hinsichtlich der Probleme der nichtchemischen Kontroll- bzw. Präventionsmethoden sowie des Schädlingsbefalls- und Feldfruchtmanagements, halten wir es für richtig, das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung der Pflanzenschutzproduktautorisierungen und der Schaffung von geografischen Zonen mit ähnlichen Boden- und Klimabeschaffenheiten zu praktizieren.


Art. 23. Binnen de perken van de voorschriften gebonden aan de veiligheid van de site of aan de installatie van gezichtsschermen of schermen tegen stoffen gebeurt de herinrichting met inachtneming van de geologische eigenschappen (los, vast, kalk en kalkarm gesteente), de pedologische eigenschappen (algemene edafische voorwaarden, met name de textuur, de structuur, de zuurheid, het hoge voedingsstoffengehalte) van de site alsmede de natuurlijke geografische verspreidingsgebieden van de gebruikte planten.

Art. 23 - Die Neugestaltung kann in mehreren aufeinanderfolgenden Phasen während des Betriebs erfolgen.Im Rahmen der mit der Absicherung des Geländes oder mit dem Anbringen von Sicht- oder Staubschutzwänden verbundenen Ansprüche werden in der Neugestaltung die geologischen (Lockergestein, Festgestein, Kalkstein, kalkfreies Gestein) und pedologischen (allgemeine bodenbedingte Bedingungen, insbesondere Textur, Struktur, Bodensäure, Nährstoffgehalt) Eigenschaften des Geländes, sowie die Flächen der natürlichen geographischen Verteilung der benutzten Pflanzen berücksichtigt.


- het gebruik voor de vernieuwingen en andere werken (met inbegrip van de basis van de verkeersbanen en opslagplaatsen) van materialen die geen relevante wijzigingen van de aan de afzetting eigen edafische voorwaarden, met name wat betreft de nutriënten (in het bijzonder de stikstofhoudende verbindingen en fosfor) en van de gehaltes aan bepaalde ionen (met name calcium) tot gevolg hebben;

* für die Ummodellierungen und anderen Arbeiten (einschliesslich des Unterbaus der Verkehrspisten und Lagerorte) die Verwendung von Materialien, die keine bedeutsame Anderung der spezifischen bodenbedingten Verhältnisse des Vorkommens nach sich ziehen, insbesondere was die Nährstoffe (vor allem Stickstoffverbindungen und Phosphor) und die Gehalte an bestimmten Ionen (insbesondere Kalzium) betrifft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- worden de randen van de bosgebieden zodanig ingericht dat er in openingen wordt voorzien, en worden ze beplant met een dubbele rij randsoorten die als struikgewas groeien en die boomvormig, van inheemse oorsprong en aangepast zijn aan de plaatselijke edafische voorwaarden en die natuurlijk reeds aanwezig zijn in het betrokken geografische gebied (er wordt verwezen naar de in bijlage 1 vermelde lijst) om een vegetatie van bosranden te herscheppen;

* die Randzonen der aufgeforsteten Gebiete werden lückenweise gestaltet und mit einer Doppelreihe von busch- und baumförmigen Randpflanzen einheimischen Ursprungs bepflanzt, die den örtlichen bodenbedingten Verhältnissen angepasst und in dem betroffenen geographischen Gebiet bereits natürlich vorhanden sind (Bezug genommen wird auf die in der Anlage 1 veröffentlichte Liste), und zwar derart, dass als Pflanzenbewuchs ein Waldsaum entsteht;


- en als soorten van het type « bloeiende planten » toegevoegd worden voor de inrichting van een bloeiende wei, gaat het gebiedend om korrels uit Waalse ecotypen en uit inheemse soorten, die aangepast zijn aan de plaatselijke edafische voorwaarden, die natuurlijk reeds aanwezig zijn in het betrokken geografische gebied en die opgenomen zijn in de lijst van bijlage 4;

* wenn Arten des Typs " Blütenpflanzen" zur Einrichtung einer Blumenwiese hinzugefügt werden, muss es sich zwangsläufig um Samen aus wallonischen Ekotypen und einheimischen Arten handeln, die den örtlichen bodenbedingten Verhältnissen angepasst und in dem betroffenen geographischen Gebiet bereits natürlich vorhanden sind, und die in der Liste der Anlage 4 ausgewählt werden;


Er wordt enkel rekening gehouden met deze verjongingen bij de beslissing om de toelage voorzien in artikel 6 toe te kennen indien zij overeenstemmen met de plaatselijke edafische en weersomstandigheden.

Diese Regenerationen werden bei der Entscheidung zur Gewährung des Zuschusses gemäss Art. 6 nur dann berücksichtigt, wenn sie den lokalen bodenbedingten und klimatischen Bedingungen entsprechen.




D'autres ont cherché : edafisch     edafische factor     Edafisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Edafisch' ->

Date index: 2023-10-10
w