Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «55 eg refereren moeten » (Néerlandais → Allemand) :

En terwijl wij hierover debatteren en ook aan Richtlijn 2001/55/EG refereren, moeten wij misschien heroverwegen waar wij het een jaar geleden over hadden; enkele collega's noemden de spraakmakende herverdeling, waar wij zo lang op wachten.

Während wir bei diesem Thema sind und weil die Richtlinie 2001/55/EG angesprochen wurde, sollten wir vielleicht überprüfen, was wir vor einem Jahr gesagt haben; mehrere Abgeordnete haben sich auf die berühmte Neuverteilung bezogen, die wir so ängstlich erwartet haben.


Tegelijkertijd vindt een meerderheid van 55% dat snel groeiende economieën niet langer hulp zouden moeten krijgen.

Gleichzeitig ist jedoch eine Mehrheit von 55 % der Befragten der Ansicht, dass die schnell wachsenden Schwellenländer keine Entwicklungshilfe mehr erhalten sollten.


Brussel, 18 oktober 2011 - Vijf lidstaten (Denemarken, Nederland, Oostenrijk, Cyprus en Luxemburg) hebben in 2010/2011 hun melkquotum overschreden, waardoor zij een superheffing van 55,57 miljoen euro moeten betalen.

Brüssel, den 18. Oktober 2011 – Fünf Mitgliedstaaten – Dänemark, die Niederlande, Österreich, Zypern und Luxemburg ‑ überschritten 2010/11 ihre Milchquoten, was zu einer Zusatzabgabe in Höhe von 55,57 Mio. EUR führte.


F. erop wijzend dat het Parlement, de Raad en de Commissie bij de proclamatie van het Handvest van de grondrechten definities van deze rechten hebben vastgesteld en dat zij, om evidente redenen van coherentie en goede trouw, voortaan daaraan moeten refereren bij de opstelling van wetgeving van de Unie (zie de eerder genoemde mededeling van de Commissie COM(2005)0172),

F. in Erinnerung rufend, dass das Parlament, der Rat und die Kommission bei der Proklamierung der Charta der Grundrechte Definitionen dieser Rechte vereinbart haben und dass sie aus offensichtlichen Gründen der Kohärenz und des guten Glaubens künftig bei der Ausarbeitung der Rechtsvorschriften der Union auf diese Bezug nehmen müssen (siehe die oben genannte Mitteilung der Kommission (KOM(2005)0172),


F. erop wijzend dat het Parlement, de Raad en de Commissie bij de proclamatie van het Handvest van de grondrechten definities van deze rechten hebben vastgesteld en dat zij, om evidente redenen van coherentie en goede trouw, voortaan daaraan moeten refereren bij de opstelling van wetgeving van de Unie (zie de eerder genoemde mededeling van de Commissie COM(2005)0172),

F. in Erinnerung rufend, dass das Parlament, der Rat und die Kommission bei der Proklamierung der Charta der Grundrechte Definitionen dieser Rechte vereinbart haben und dass sie aus offensichtlichen Gründen der Kohärenz und des guten Glaubens künftig bei der Ausarbeitung der Rechtsvorschriften der Union auf diese Bezug nehmen müssen (siehe die oben genannte Mitteilung der Kommission (KOM(2005)0172)),


Dergelijke beslissingen zouden moeten refereren aan kwesties als de organisatie van de migratiestromen, met name de strijd tegen de illegale immigratie en de maffia die daarvan profiteert, en aan de gezamenlijke kwestie van bovengenoemde stromen.

Diese Beschlüsse müssten sich auf die Organisation der Migrationsflüsse, einschließlich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und krimineller Banden, die sie sich zu nutzen machen, sowie auf die gemeinsame Steuerung dieser Flüsse beziehen.


De uitzonderingen moeten refereren aan Verordening (EG) nr. 1049/2001 om te verzekeren dat zij op dezelfde wijze worden geïnterpreteerd.

In der Ausnahmeregelung sollte die Verordnung Nr. 1049/2001 erwähnt werden um sicherzustellen, dass sie in der gleichen Weise ausgelegt werden.


Wanneer men hun vraagt om te reageren op de volgende zin: "De sociale zekerheid is te duur voor de maatschappij, de uitkeringen moeten worden verminderd en de sociale premies verlaagd", antwoordt 55% (tegen 36%) dat zij het niet met deze bewering eens zijn.

Mit der Aussage, daß die soziale Sicherung für die Gesellschaft zu teuer sei und daß die Leistungen abgebaut und die Beiträge gesenkt werden müßten, erklärten sich 55 % (gegenüber 36 %) nicht einverstanden.


De aankoop van "netto" activa (d.w.z. 190 miljard FF min 55 miljard, dus 135 miljard FF) zal gefinancierd moeten worden met een lening ten belope van 135 miljard FF van SPBI (Société de Participation Banque-Industrie).

Der Erwerb der "reinen" Aktiva (190 Mrd. FF weniger 55 Mrd. FF und d. h. 135 Mrd. FF) wird durch ein Darlehen der SPBI (Société de Participation Banque-Industrie) über 135 Mrd. FF finanziert.


Het programma zal een belangrijk economisch effect hebben : - het aandeel van hoogwaardige wijnstokrassen in het totale wijnbouwareaal zal normaliter stijgen van 43 % naar 55 %; - de producentenprijzen zouden moeten stijgen van 6 naar 10 %.

Das Programm wird beträchtliche wirtschaftliche Auswirkungen haben: - So dürfte sich der Anteil der edlen Rebsorten von 43 % auf 55 % der Rebflächen erhöhen. - Die von den Erzeugern vereinnahmten Preise dürften um 6 bis 10 % steigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'55 eg refereren moeten' ->

Date index: 2024-03-21
w