Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 januari 1985 ingevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

« Schenden de artikelen 100, 100bis en 101 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij niet voorzien in enig mechanisme dat toelaat de terugbetaling van een onverschuldigd bedrag ten laste van een loopbaanonderbreker te beperken terwijl begunstigden van werkloosheidsuitkeringen, krachtens artikel 169 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, zich kunnen beroepen op niet minder dan drie mechanismen voor beperking van de terugbetaling van het onverschuldigde bedrag, waardoor categorieën van personen di ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 100, 100bis und 101 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie keinen Mechanismus vorsehen, der es ermöglicht, die Rückzahlung eines unrechtmäßig gezahlten Betrags zu Lasten eines Laufbahnunterbrechers zu beschränken, während sich die Empfänger von Arbeitslosengeld gemäß Artikel 169 des königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit auf nicht weniger als drei Mechanismen zur Beschränkung der Rückzahlung des unrechtmäßig gezahlten Betrags berufen können, wobei somit Kategor ...[+++]


Artikel 1 - In artikel 16bis, § 3, van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 november 2013, wordt het vierde lid aangevuld met de volgende zin, luidende:

Artikel 1 - In Artikel 16bis § 3 Absatz 4 des Königlichen Erlasses vom 23. Juli 1985 zur Ausführung von Kapitel IV Abschnitt 6 - Gewährung des bezahlten Bildungsurlaubs im Rahmen der ständigen Weiterbildung der Arbeitnehmer - des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 7. November 2013, wird folgender Satz am Ende des Absatzes eingefügt:


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 2 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT - 2. FEBRUAR 2017 - Erlass der Regierung zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. Juli 1985 zur Ausführung von Kapitel IV Abschnitt 6 - Gewährung des bezahlten Bildungsurlaubs im Rahmen der ständigen Weiterbildung der Arbeitnehmer - des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen


Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 120, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016;

Aufgrund des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, Artikel 120 Absatz 2, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 und abgeändert durch das Dekret vom 25. April 2016;


Het « palliatief verlof » is in de Herstelwet van 22 januari 1985 ingevoerd bij de artikelen 73 en 75 van de wet van 21 december 1994 « houdende sociale en diverse bepalingen », waarbij respectievelijk een artikel 100bis en een artikel 102bis zijn ingevoegd. De bevoegde minister heeft tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218-2, pp. 72 en 73) gepreciseerd :

Der « Urlaub wegen Palliativpflege » ist in das Sanierungsgesetz vom 22. Januar 1985 eingeführt worden durch die Artikel 73 und 75 des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 « zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen », mit denen ein Artikel 100bis bzw. ein Artikel 102bis eingefügt wurde. Der zuständige Minister hat während der Vorarbeiten (Parl. Dok., Senat, 1994-1995, Nr. 1218-2, SS. 72 und 73) präzisiert:


6 - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Art. 19 - In artikel 37ter, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt de eerste zin opgeheven. HOOFDTUKk 7 - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen Art. 20 - In artikel 108 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende socia ...[+++]

7 - Abänderung des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen Art. 20 - Artikel 108 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 26. März 1999, 2. August 2002 und 30. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 Nummer 2 wird wie folgt ersetzt: "2. Arbeitgeber, die eine Nied ...[+++]


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over artikel 39, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (hierna : de Arbeidsovereenkomstenwet) en de artikelen 101bis, 102bis, 103 en 105, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen (hierna : de Herstelwet van 22 januari 1985).

Befragt wird der Gerichtshof zu Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge (nachstehend : Gesetz über die Arbeitsverträge) und zu den Artikeln 101bis, 102bis, 103 und 105 § 3 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen (nachstehend : Sanierungsgesetz vom 22. Januar 1985).


De prejudiciële vraag houdt verband met de interpretatie van het begrip « loon » in geval van opzegging van een werknemer die met toepassing van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, (hierna : de wet van 22 januari 1985) verminderde arbeid presteert.

Die präjudizielle Frage bezieht sich auf die Auslegung des Begriffs « Entlohnung », falls einem Arbeitnehmer gekündigt wird, der in Anwendung des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen (nachstehend: das Gesetz vom 22. Januar 1985) seine Arbeitsleistungen verkürzt.


Artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, vervangen bij artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 « tot wijziging van Afdeling 5 van Hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen », vervolgens gewijzigd bij artikel 106 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen en bij artikel 15 van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het meerjarenplan voor werkge ...[+++]

Artikel 103 des Sanierungsgesetz vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, ersetzt durch Artikel 7 des königlichen Erlasses Nr. 424 vom 1. August 1986 « zur Abänderung von Kapitel IV Abschnitt 5 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen », anschliessend abgeändert durch Artikel 106 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen und durch Artikel 15 des Gesetzes vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Massnahmen zur Ausführung des Mehrjahresplanes für Arbeitsbeschaffung, bestimmt:


c) Artikel 30ter is ingevoerd in de wet van 29 juni 1979 bij artikel 18 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen.

c) Artikel 30ter ist durch Artikel 18 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen in das Gesetz vom 29. Juni 1979 eingefügt worden.




D'autres ont cherché : 22 januari     januari     juli     tweede lid ingevoegd     herstelwet van 22 januari 1985 ingevoerd     augustus     ter is ingevoerd     22 januari 1985 ingevoerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 januari 1985 ingevoerd' ->

Date index: 2022-04-30
w