Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «21 februari 2008 in zake marc letihon en » (Néerlandais → Allemand) :

Bij vonnis van 21 februari 2008 in zake Marc Letihon en Catharina Vrancken tegen Henri Cop, in aanwezigheid van Etienne Caprasse en anderen, tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2008, heeft de Vrederechter van het eerste kanton Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 21. Februar 2008 in Sachen Marc Letihon und Catharina Vrancken gegen Henri Cop, in Anwesenheit von Etienne Caprasse und anderen - intervenierende Parteien -, dessen Ausfertigung am 27. Februar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des ersten Kantons Huy folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 21 februari 2008 in zake Marc Letihon en Catharina Vrancken tegen Henri Cop, in aanwezigheid van Etienne Caprasse en anderen, tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2008, heeft de Vrederechter van het eerste kanton Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 21hhhhqFebruar 2008 in Sachen Marc Letihon und Catharina Vrancken gegen Henri Cop, in Anwesenheit von Etienne Caprasse und anderen - intervenierende Parteien -, dessen Ausfertigung am 27hhhhqFebruar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des ersten Kantons Huy folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 1 februari 2008 in zake de bvba « Vissers Eddy » tegen de nv « De Clercq Aannemingen Bouw en Wegenbouw », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 februari 2008, heeft de Rechtbank van Koophandel te Turnhout de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 1. Februar 2008 in Sachen der « Vissers Eddy » PGmbH gegen die « De Clercq Aannemingen Bouw en Wegenbouw » AG, dessen Ausfertigung am 21. Februar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Turnhout folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij arrest van 21 februari 2008 in zake de Rijksdienst voor Pensioenen tegen Annie Francis, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 februari 2008, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 21. Februar 2008 in Sachen des Landespensionsamtes gegen Annie Francis, dessen Ausfertigung am 29. Februar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 1 februari 2008 in zake de BVBA « VISSERS EDDY » tegen de NV « DE CLERCQ Aannemingen Bouw en Wegenbouw », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 februari 2008, heeft de Rechtbank van koophandel te Turnhout de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 1. Februar 2008 in Sachen der « VISSERS EDDY » PGmbH gegen die « DE CLERCQ Aannemingen Bouw en Wegenbouw » AG, dessen Ausfertigung am 21. Februar 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Turnhout folgende präjudizielle Fragen gestellt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 februari 2008 in zake marc letihon en' ->

Date index: 2021-02-28
w