Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2008 anders mocht blijken » (Néerlandais → Allemand) :

Ingeval steun op lange termijn aan de Russische agro-voedingssector nodig mocht blijken, moeten andere middelen ter ondersteuning van de Russisiche landbouw dan voedselhulp in overweging worden genomen om te voorkomen dat problemen er in de marktmechanismen ontstaan.

Sollte sich eine langfristige Unterstützung der russischen Agrar- und Ernährungswirtschaft als notwendig erweisen, wären neben der Nahrungsmittelhilfe andere Mittel zur Förderung der russischen Landwirtschaft in Betracht zu ziehen, um Probleme bei den Markt mechanismen zu vermeiden.


1. neemt nota van de toezegging Van de Commissie om, gezien de in 2009 te verwachten institutionele veranderingen, de meeste van haar belangrijke onder handen zijnde wetgevingsvoorstellen in 2008 in te dienen en nauw met Raad en Parlement samen te werken om in 2009 over de meest belangrijke hangende voorstellen overeenstemming te kunnen bereiken; acht het niettemin teleurstellend - tenzij in de loop van 2008 anders mocht blijken - dat de Europese Commissie bij de opstelling van haar beleidsstrategie voor 2009 deels aan het standpunt van het Parlement over het werkprogramma van 2008 is voorbijgegaan;

1. nimmt angesichts der institutionellen Veränderungen, die im Laufe des Jahres 2009 eintreten werden, die Verpflichtung der Kommission zur Kenntnis, die meisten noch ausstehenden wichtigen Legislativinitiativen noch im Jahr 2008 vorzulegen und eng mit dem Rat und dem Parlament zusammenzuarbeiten, um bei den wichtigsten anhängigen Vorschlägen eine Einigung im Jahr 2009 zu erzielen; ist dennoch enttäuscht darüber, dass die Kommission den Standpunkt des Parlaments zum Arbeitsprogramm der Kommission für 2008 teilweise ignoriert hat, als ...[+++]


Als dat nodig mocht blijken, kunnen we deze kwestie dan bij een andere gelegenheid regelen, als we het over de etikettering hebben.

Das können wir, wenn es notwendig ist, bei einer anderen Aufgabe dann erledigen – wenn es um die Kennzeichnung geht.


Als dat nodig mocht blijken te zijn, ben ik bereid een hoorzitting met de parlementaire commissie voor regionale ontwikkeling te organiseren, of eender welke andere instelling die graag haar standpunten inzake het Groenboek met de Commissie zou willen delen vóór we dat Groenboek goedkeuren.

Falls Bedarf besteht, wäre ich bereit, mit dem Parlamentsausschuss für regionale Entwicklung und mit anderen Institutionen, die uns ihre Ansichten zum Grünbuch noch vor seiner Verabschiedung durch die Kommission mitteilen möchten, eine Anhörung durchzuführen.


Mocht het subplafond voor Azië ontoereikend blijken voor financieringsoperaties in de regio en met name in de vijf landen die in aanmerking komen voor EIB-leningen met Gemeenschapsgarantie, of indien andere subplafonds niet afgestemd blijken te zijn op de specifieke behoeften in enkele andere ontwikkelingsregio's, dan kan in het kader van de tussentijdse herziening van het besluit van de Raad de gelegenheid tot aanpassing worden geboden.

Sollte sich herausstellen, dass die Teilobergrenze für Asien für die Finanzierungsoperationen in der Region und vor allem in den fünf Ländern, die künftig im Hinblick auf durch eine Garantieleistung der Gemeinschaft abgesicherte EIB-Darlehen förderfähig sein würden, nicht ausreicht, oder sollte sich bei einer anderen Teilobergrenze ergeben, dass sie nicht auf die spezifischen Bedürfnisse in einigen anderen in Entwicklung begriffenen Regionen zugeschnitten ist, könnte die Halbzeitüberprüfung des Beschlusses des Rates eine Gelegenheit für eine Anpassung schaffen.


Dit project op lange termijn moet als model dienen voor de Europees-Russische samenwerking op andere gebieden, indien het succesvol mocht blijken.

Dieses langfristige Vorhaben würde, wenn es erfolgreich ist, als Modell für die Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland auch in anderen Bereichen dienen.


Als een herziening van de bestaande wetgeving noodzakelijk mocht blijken om de mededinging te beschermen of om andere redenen, zal de Commissie een passend voorstel doen.

Sollte sich herausstellen, dass aus Wettbewerbsgründen oder anderen Gründen eine Überarbeitung der geltenden Rechtsvorschriften erforderlich ist, wird die Kommission einen entsprechenden Vorschlag vorlegen.


Als een herziening van de bestaande wetgeving noodzakelijk mocht blijken om de mededinging te beschermen of om andere redenen, zal de Commissie een passend voorstel doen.

Sollte sich herausstellen, dass aus Wettbewerbsgründen oder anderen Gründen eine Überarbeitung der geltenden Rechtsvorschriften erforderlich ist, wird die Kommission einen entsprechenden Vorschlag vorlegen.


Ingeval steun op lange termijn aan de Russische agro-voedingssector nodig mocht blijken, moeten andere middelen ter ondersteuning van de Russisiche landbouw dan voedselhulp in overweging worden genomen om te voorkomen dat problemen er in de marktmechanismen ontstaan.

Sollte sich eine langfristige Unterstützung der russischen Agrar- und Ernährungswirtschaft als notwendig erweisen, wären neben der Nahrungsmittelhilfe andere Mittel zur Förderung der russischen Landwirtschaft in Betracht zu ziehen, um Probleme bei den Markt mechanismen zu vermeiden.


Mocht dat het geval blijken te zijn, dan kunnen andere effectenafwikkelingssystemen er de facto van kunnen worden weerhouden om bemiddelingsdiensten aan te bieden voor de grensoverschrijdende afwikkeling, hetgeen ten koste zou gaan van de efficiëntie van het systeem.

Sollte dies der Fall sein, könnten andere Wertpapierabrechnungssysteme de facto daran gehindert werden, Intermediärdienste beim grenzübergreifenden Abrechnungswesen anzubieten, was wiederum die Effizienz des Systems verringern würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 anders mocht blijken' ->

Date index: 2023-02-26
w