Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1999 voor dergelijke steun vastgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

258. stelt vast dat specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd moet zijn op strikte naleving van artikel 68 en dat de nieuwe gedelegeerde handelingen moeten voorschrijven dat de toekenning van dergelijke steun naar behoren moet worden gerechtvaardigd tegenover de Commissie en door haar moet worden gecontroleerd; stelt vast dat de Commissie, om zich te kwijten van haar eindverantwoordelijkheid in het stelsel van gedeeld beheer een actievere rol moet spelen bij de vaststellin ...[+++]

258. weist darauf hin, dass besondere Stützungen für bestimmte landwirtschaftliche Tätigkeiten nur unter strikter Einhaltung der Bestimmungen von Artikel 68 möglich sind und die neuen delegierten Rechtsakte vorsehen sollten, dass solche gekoppelten Zahlungen gegenüber der Kommission ausreichend begründet und von ihr kontrolliert werden sollten; weist darauf hin, dass die Kommission bei der Wahrnehmung der obersten Verantwortung innerhalb der geteilten Mittelverwaltung eine aktivere Rolle bei der Festlegung der Kriterien zur Umsetzung der Maßnahme und bei der komparativen Bewertung von Maßnahmen einnehmen sollte, um unklare und extreme P ...[+++]


II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gem ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Verwaltungsmitgliedern, Geschäftsführern, Mandatsträgern oder sonstigen Per ...[+++]


het steunbedrag, omgerekend in subsidie-equivalent, niet hoger is dan het in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 2792/1999 voor dergelijke steun vastgestelde totaal aan nationale en communautaire subsidies.

der Beihilfebetrag, gemessen in Subventionsäquivalent, den in Anhang IV der genannten Verordnung für diese Beihilfen festgesetzten globalen Satz der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Zuschüsse nicht übersteigt.


Steun bij vervroegde uittreding van vissers en forfaitaire individuele premies die voldoen aan artikel 12, leden 1 en 2, artikel 12, lid 3, onder a), b) en c), artikel 12, lid 4, onder a) tot en met e), van Verordening (EG) nr. 2792/1999 en aan bijlage III bij die verordening, is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag en vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, mits het steunbedrag, omgerekend in subsidie-equivalent, niet hoger is dan het in bijlage IV bij de genoemde ve ...[+++]

Beihilfen für den Vorruhestand von Fischern und individuelle Pauschalprämien gemäß Artikel 12 Absätze 1 und 2 sowie Artikel 12 Absatz 3 Buchstaben a), b) und c), Artikel 12 Absatz 4 Buchstabe a) bis e) und Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 sind mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag vereinbar und von der Anmeldungspflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, wenn der Betrag der Beihilfe, gemessen in Subventionsäquivalent, den für diese Beihilfen in Anhang IV der gena ...[+++]


het steunbedrag, omgerekend in subsidie-equivalent, niet hoger is dan het in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 2792/1999 of in Verordening (EG) nr. 2370/2002 van de Raad voor dergelijke steun vastgestelde totaal aan nationale en communautaire subsidies.

der Betrag der Beihilfen, gemessen in Subventionsäquivalent, den für diese Beihilfen in Anhang IV der genannten Verordnung oder den in der Verordnung (EG) Nr. 2370/2002 des Rates festgesetzten globalen Satz der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Zuschüsse nicht überschreitet.


Wegens de economische impact van dergelijke steun en met het oog op coherentie met de voor communautaire steun in aanmerking komende maatregelen en ter vereenvoudiging van de procedures, dienen specifieke voorschriften voor de betrokken staatssteun te worden vastgesteld, waarbij ook rekening dient te worden gehouden met de ervaring die bij de toepassing van Verordening (EG) ...[+++]

Angesichts der wirtschaftlichen Auswirkungen einer solchen Unterstützung sollten, um die Vereinbarkeit mit den für eine Gemeinschaftsunterstützung in Betracht kommenden Maßnahmen zu gewährleisten und die Verfahren zu vereinfachen, besondere Regeln für staatliche Beihilfen festgelegt werden, wobei auch die Erfahrungen aus der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 zu berücksichtigen sind.


(14) Waar de coördinatie van de activiteiten van de lidstaten krachtens deze verordening financiële steun van de Gemeenschap noodzakelijk maakt, zal het besluit over de toekenning van dergelijke steun worden genomen volgens de procedures in Besluit nr. 20/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 december 2003 tot vaststelling van een algemeen kader voor de financiering van communautaire acties ter ondersteuning van het c ...[+++]

(14) Soweit die Koordination der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten gemäß dieser Verordnung eine finanzielle Unterstützung durch die Gemeinschaft einschließt, werden Entscheidungen über die Gewährung einer solchen Unterstützung nach den Verfahren getroffen, die im Beschluss Nr. 20/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Dezember 2003 über einen allgemeinen Rahmen für die Finanzierung von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Verbraucherpolitik im Zeitraum 2004 bis 2007 , insbesondere Maßnahmen 5 und 10 im Anhang zu diesem Beschluss, und den Folgebeschlüssen festgelegt sind .


Voor sommige soorten investeringen moet derhalve kunnen worden afgeweken van de bepalingen die de verlening van bepaalde bij verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad vastgestelde soorten steun voor structuurverbetering beperken of verbieden .

Diese Betriebe haben mit besonderen Schwierigkeiten zu kämpfen. Daher sollte es möglich sein, von den in der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vorgesehenen Vorschriften zur Begrenzung oder Unterbindung bestimmter Strukturbeihilfen abzuweichen.


Gedurende de programmeringsperiode van de structuurfondsen 1994-1999 vertegenwoordigde de steun voor plattelandsontwikkeling in het kader van overheidsprogramma's ongeveer 10% van het totaal van de structuurfondsen. Als men ook de communautaire initiatieven en de innoverende acties meerekent bedraagt dit percentage 15% . In haar verslag over de richtsnoeren voor de programma's voor de periode 2000-2006 erkende de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken van het Europees Parlement het strategische belang van de plaatselijke initiatieven voor ontwikkeling en werkgelegenheid als valorisatieinstrumenten voor het endoge ...[+++]

Im Programmplanungszeitraum für die Strukturmaßnahmen 1994-1999 beliefen sich die Beihilfen für die lokale Entwicklung in den staatlichen Programmen auf 10 % der Gesamtmittel der Strukturfonds, und ihr Anteil lag auch unter Berücksichtigung der Gemeinschaftsinitiativen und der Innovationsmaßnahmen nicht über 15 % . Der Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten des Europäischen Parlaments forderte in seiner Stellungnahme zu dem Bericht über die Leitlinien für die Programme des Zeitraums 2000-2006 im Bewußtsein der strategischen Bedeutung, die den lokalen Initiativen für Entwicklung und Beschäftigung als Instrumente zur Aufwertung der endogenen Entwicklungspotentiale und der verfügbaren Humanressourcen zukommt, daß in den neuen P ...[+++]


Gedurende de programmeringsperiode van de structuurfondsen 1994-1999 vertegenwoordigde de steun voor plattelandsontwikkeling in het kader van overheidsprogramma's ongeveer 10% van het totaal van de structuurfondsen. Als men ook de communautaire initiatieven en de innoverende acties meerekent bedraagt dit percentage 15%. In haar verslag over de richtsnoeren voor de programma's voor de periode 2000-2006 erkende de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken van het Europees Parlement het strategische belang van de plaatselijke initiatieven voor ontwikkeling en werkgelegenheid als valorisatieinstrumenten voor het endogen ...[+++]

Im Programmplanungszeitraum für die Strukturmaßnahmen 1994-1999 beliefen sich die Beihilfen für die lokale Entwicklung in den staatlichen Programmen auf 10% der Gesamtmittel der Strukturfonds, und ihr Anteil lag auch unter Berücksichtigung der Gemeinschaftsinitiativen und der Innovationsmaßnahmen nicht über 15% Der Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten des Europäischen Parlaments forderte in seiner Stellungnahme zu dem Bericht über die Leitlinien für die Programme des Zeitraums 2000-2006im Bewußtsein der strategischen Bedeutung, die den lokalen Initiativen für Entwicklung und Beschäftigung als Instrumente zur Aufwertung der endogenen Entwicklungspotentiale und der verfügbaren Humanressourcen zukommt, daß in den neuen Plänen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 voor dergelijke steun vastgestelde' ->

Date index: 2022-11-05
w