Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cavum septi lucidi
Cavum septi pellucidi
Chromaatzweer
Crista septi
Ulcus septi narium perforans
Vijfde ventrikel

Traduction de «16 septies » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cavum septi lucidi | cavum septi pellucidi | vijfde ventrikel

Arantius Ventrikel | Cavum septi pellucidi




chromaatzweer | ulcus septi narium perforans

Chromatgeschwür | Chromgeschwür | pigeonneau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"h) de technische maatregelen in de artikelen 4, 10, 12, 15, 15 bis, 16, 16 ter, 16 quater, 16 quinquies, 16 septies, 16 octies, 16 nonies, 16 decies, 16 undecies en 16 duodecies".

„h)technische Maßnahmen in den Artikeln 4, 10, 12, 15, 15a, 16, 16b, 16c, 16d, 16f, 16g, 16h, 16i, 16j und 16k.“.


Amendement 11 Voorstel voor een verordening Artikel 1 – punt 2 Verordening (EU) nr. 1343/2011 Artikel 16 septies – lid 1 bis (nieuw)

Abänderung 11 Vorschlag für eine Verordnung Artikel 1 – Nummer 2 Verordnung (EU) Nr. 1343/2011 Artikel 16 f – Absatz 1 a (neu)


Amendement 16 Voorstel voor een richtlijn Overweging 6 septies (nieuw)

Abänderung 16 Vorschlag für eine Richtlinie Erwägung 6 f (neu)


(16 septies) Er moeten maatregelen ter beschikking staan zijn om de veiligheid en de waardigheid van het slachtoffer en zijn gezinsleden te beschermen tegen vergelding, intimidatie, herhaalde of verdere victimisatie, zoals tussentijdse voorlopige voorzieningen, of rechterlijke gebieds- of contactverboden.

(16f) Maßnahmen zum Schutz der Sicherheit und Würde der Opfer und ihrer Familien­angehörigen vor Vergeltungsmaßnahmen, Einschüchterung, wiederholter oder weiterer Viktimisierung, wie einstweilige Verfügungen oder Schutz- und Verbotsanordnungen, sollten zur Verfügung stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
artikel 4 wordt vervangen door: " Artikel 4 Verdere concessies Indien overeenkomstig artikel 29 van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en artikel 16 van de interim-overeenkomst aanvullende concessies voor visserijproducten worden verleend binnen tariefcontingenten, worden de uitvoeringsbepalingen voor die tariefcontingenten door de Commissie vastgesteld volgens de onderzoeksprocedure van artikel 7 septies bis, lid 5, van deze verordening".

Artikel 4 erhält folgende Fassung: " Artikel 4 Weitere Zugeständnisse Werden nach Artikel 29 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens bzw. Artikel 16 des Interimsabkommens zusätzliche Zugeständnisse für Fischereiprodukte im Rahmen von Zollkontingenten eingeräumt, so werden detaillierte Durchführungsbestimmungen für diese Zollkontingente von der Kommission nach dem Prüfverfahren des Artikels 7fa Absatz 5 dieser Verordnung erlassen".


Het voorschrift dat de in artikel 3, lid 2, bedoelde op internationaal niveau in controle en toezicht gespecialiseerde firma's overeenkomstig de artikelen 16 bis tot en met 16 septies van Verordening (EG) nr. 800/1999 erkend en gecontroleerd worden, is echter van toepassing voor uitvoeraangiften die op of na 1 januari 2004 worden aanvaard.

Die Vorschrift, dass die in Artikel 3 Absatz 2 genannten internationalen Kontroll- und Überwachungsgesellschaften gemäß den Artikeln 16a bis 16f der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 zugelassen und kontrolliert werden, gilt jedoch erst für Ausfuhranmeldungen, die ab 1. Januar 2004 angenommen werden.


2. De in lid 1 bedoelde controles worden uitgevoerd door een op internationaal niveau in controle en toezicht gespecialiseerde firma die daartoe overeenkomstig de artikelen 16 bis tot en met 16 septies van Verordening (EG) nr. 800/1999 door een lidstaat erkend is en gecontroleerd wordt, of door een officiële instantie van een lidstaat.

(2) Für die Durchführung der Kontrollen gemäß Absatz 1 ist eine internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft, die von einem Mitgliedstaat gemäß den Artikeln 16a bis 16f der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 zu diesem Zweck zugelassen und kontrolliert wird, oder eine amtliche Stelle eines Mitgliedstaats zuständig.


Amendement 31 ARTIKEL 1, PUNT 3 SEPTIES (nieuw) Artikel 16, alinea 1 bis (nieuw) (richtlijn 94/62/EG)

Änderungsantrag 31 ARTIKEL 1 NUMMER 3 f (neu) Artikel 16 Absatz 1 a (neu) (Richtlinie 94/62/EG)


b)het kruidengeneesmiddel bestaat uit kruidensubstanties, kruidenpreparaten of combinaties daarvan, die vermeld zijn in de lijst van artikel 16 septies.

b)das pflanzliche Arzneimittel aus pflanzlichen Stoffen, Zubereitungen oder Kombinationen davon besteht, die in der Liste gemäß Artikel 16f aufgeführt sind.


—opstelling van een ontwerplijst van kruidensubstanties, kruidenpreparaten en combinaties daarvan, als bedoeld in artikel 16 septies, lid 1, en

—Erstellung des Entwurfs einer Liste pflanzlicher Stoffe, Zubereitungen und Kombinationen davon gemäß Artikel 16f Absatz 1 und




D'autres ont cherché : cavum septi lucidi     cavum septi pellucidi     chromaatzweer     crista septi     ulcus septi narium perforans     vijfde ventrikel     16 septies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 septies' ->

Date index: 2022-02-17
w