Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «14 augustus 2002 wordt de heer marcel cornil » (Néerlandais → Allemand) :

31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Ge ...[+++]

31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichn ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Marcel Cornil voor een duurtijd die ingaat op 14 augustus 2002 en eindigt op 8 juli 2005 erkend als verantwoordelijke voor de valoriseringsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. Watco Tank Cleaning op diens bedrijfszetel te Manage.

Durch Ministerialerlass vom 14. August 2002 wird Herr Marcel Cornil für einen Zeitraum vom 14. August 2002 bis zum 8. Juli 2005 als verantwortliche Person für die Aufwertung der gefährlichen Abfälle, die innerhalb der « s.a. Watco Tank Cleaning » in seinem Betriebssitz von Manage vorgenommen wird, zugelassen.


Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Rudy Vanloocke voor een duurtijd die ingaat op 14 augustus 2002 en eindigt op 8 augustus 2007 erkend als verantwoordelijke voor de valoriseringsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. Kluber Lubrification Benelux op diens bedrijfszetel te Dottenijs.

Durch Ministerialerlass vom 14. August 2002 wird Herr Rudy Vanloocke für einen Zeitraum vom 14. August 2002 bis zum 8. Juli 2007 als verantwortliche Person für die Aufwertung der gefährlichen Abfälle, die innerhalb der " s.a. Kluber Lubrification Benelux" in seinem Betriebssitz von Dottignies vorgenommen wird, zugelassen.


Bij ministerieel besluit van 14 april 2003 wordt de heer Marcel Lafarge, ingenieur-directeur, met ingang van 1 augustus 2003 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 14. April 2003 wird Herr Marcel Lafarge, Ingenieur-Direktor, am 1. August 2003 in den Ruhestand versetzt.


- gezien het op 14 augustus 2002 aan het Parlement voorgelegde verzoek van de heer Pott, leitender Oberstaatsanwalt (hoofdofficier van justitie) te Kleve, om opheffing van de immuniteit van Karl-Heinz Florenz, lid van het Europees Parlement.

- befasst mit einem vom Leitenden Oberstaatsanwalt in Kleve, Pott, am 14. August 2002 übermittelten Antrag auf Aufhebung der Immunität des Abgeordneten Karl-Heinz Florenz,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 augustus 2002 wordt de heer marcel cornil' ->

Date index: 2021-05-27
w