Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Amendement nr. 29

Vertaling van "1314 wordt " (Nederlands → Duits) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1314 - EN - Verordening (Euratom) nr. 1314/2013 van de Raad van 16 december 2013 tot vaststelling van een programma voor onderzoek en opleiding van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (2014-2018) ter aanvulling van het "Horizon 2020"-kaderprogramma voor onderzoek en innovatie // VERORDENING (EURATOM) Nr. 1314/2013 VAN DE RAAD // van 16 december 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1314 - EN - Verordnung (Euratom) Nr. 1314/2013 des Rates vom 16. Dezember 2013 über das Programm der Europäischen Atomgemeinschaft für Forschung und Ausbildung (2014–2018) in Ergänzung des Rahmenprogramms für Forschung und Innovation Horizont 2020 // VERORDNUNG (EURATOM) Nr. 1314/2013 DES RATES // vom 16. Dezember 2013


Verordening (Euratom) nr. 1314/2013 van de Raad van 16 december 2013 tot vaststelling van een programma voor onderzoek en opleiding van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (2014-2018) ter aanvulling van het "Horizon 2020"-kaderprogramma voor onderzoek en innovatie

Verordnung (Euratom) Nr. 1314/2013 des Rates vom 16. Dezember 2013 über das Programm der Europäischen Atomgemeinschaft für Forschung und Ausbildung (2014–2018) in Ergänzung des Rahmenprogramms für Forschung und Innovation Horizont 2020


Op de bijeenkomst van het forum op hoog niveau van december 2012 (zie IP/12/1314) werd een "tweesporen-benadering" aangekondigd om het probleem aan te pakken.

Auf der Sitzung des Hochrangigen Forums im Dezember 2012 (siehe IP/12/1314) wurde ein zweigleisiger Ansatz angekündigt, um die Problematik anzugehen.


« Amendement nr. 32 van de Regering (stuk nr. 1314/..) wil in de tekst de precisering invoegen dat de verplichtingen die op de ambtenaar van de burgerlijke stand en de procureur des Konings rusten onmiddellijk, zonder uitstel, moeten worden nagekomen.

« Der Abänderungsantrag Nr. 32 der Regierung (Dok. Nr. 1314/..) soll im Text präzisieren, dass die Verpflichtungen des Standesbeamten und des Prokurators des Königs unmittelbar und unverzüglich erfüllt werden müssen.


« Evenals in artikel 2 wil amendement nr. 33 van de Regering (Stuk nr. 1314/..) nauwkeurig aangeven dat de kennisgeving en de inschrijving onmiddellijk dienen te gebeuren » (ibid., p. 38).

« Wie in Artikel 2 bezweckt der Abänderungsantrag Nr. 33 der Regierung (Dok. Nr. 1314/..) ebenfalls, genau auszudrücken, dass die Notifizierung und die Eintragung unmittelbar und unverzüglich erfolgen müssen » (ebenda, S. 38).


« Amendement nr. 29 [.] (Stuk nr. 1314/6) wil degenen die de verklaring hebben afgelegd het recht verlenen om bij de ambtenaar van de burgerlijke stand zelf een initiatief te nemen, indien de kennisgeving door het openbaar ministerie uitblijft.

« Der Abänderungsantrag Nr. 29 [.] (Dok. Nr. 1314/6) bezweckt, den Abgebern der Erklärung ein Initiativrecht gegenüber dem Standesbeamten zu gewähren, wenn die Notifizierung durch die Staatsanwaltschaft unterbleibt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1314 - EN - Verordening (EG) nr. 1314/2008 van de Commissie van 19 december 2008 tot 102e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban - VERORDENING - r. 1314/2008 - VAN DE COMMISSIE // van 19 december 2008 // tot 102e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1314 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1314/2008 der Kommission vom 19. Dezember 2008 zur 102. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen - VERORDNUNG - (EG) Nr. 1314/2008 - DER KOMMISSION // vom 19. Dezember 2008 // zur 102. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen ...[+++]


Verordening (EG) nr. 1314/2008 van de Commissie van 19 december 2008 tot 102e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban

Verordnung (EG) Nr. 1314/2008 der Kommission vom 19. Dezember 2008 zur 102. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen


De categorie component schuld van wettelijke socialeverzekeringsinstellingen [3A.27] is gelijk aan de passiva van S.1314 die geen activa zijn van S.1314, minus de activa van S.1314 die passiva zijn van S.13 m.u.v. S.1314 [3B.18].

Die Schuldenkomponente Sozialversicherung [3A.27] ist gleich den Passiva von S.1314, die keine Aktiva von S.1314 darstellen, minus den Aktiva von S.1314, die Passiva von S.13 außer S.1314 sind [3B.18].


VERORDENING (EG) Nr. 1314/2008 VAN DE COMMISSIE van 19 december 2008

VERORDNUNG (EG) Nr. 1314/2008 DER KOMMISSION vom 19. Dezember 2008




Anderen hebben gezocht naar : eur-lex 32013r1314     nr     werd     stuk nr     moeten worden     eur-lex 32008r1314     1314     1314 wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1314 wordt' ->

Date index: 2025-09-08
w