Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «12 mei geplande buitengewone jbz-raad » (Néerlandais → Allemand) :

De mededeling van de Commissie zal als uitgangspunt dienen voor het debat op de voor 12 mei geplande buitengewone JBZ-Raad, dat zal worden gevolgd door beraadslagingen met migratie als centraal thema op de Europese Raad van 24 juni.

Die Mitteilung der Kommission wird als Grundlage für die Aussprache auf der außerordentlichen Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ am 12. Mai dienen; dieser soll am 24. Juni auf dem Europäischen Rat eine Diskussion mit Schwerpunkt Migration folgen.


[12] 7973/01 ASIM 10, in mei 2001 door de JBZ-Raad goedgekeurd.

[12] 7973/01 ASIM 10, vom Rat "Justiz und Inneres" auf seiner Tagung im Mai 2001 angenommen.


De buitengewone omstandigheden die tot de aanbeveling van de Raad van 12 mei hebben geleid, zijn dus nog steeds aanwezig.

Die außergewöhnlichen Umstände, die Anlass für die Verabschiedung der Ratsempfehlung vom 12. Mai waren, sind demnach weiterhin gegeben.


We hebben voor 12 mei een buitengewone vergadering van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken bijeengeroepen, waar we een oriëntatiedebat kunnen houden.

Wir haben eine Sondertagung des Rates Justiz und Inneres für den 12. Mai einberufen, bei der eine Orientierungsdebatte stattfinden wird.


Kaderbesluit 2004/757/JBZ betreffende de vaststelling van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van strafbare feiten en met betrekking tot straffen op het gebied van illegale drugshandel voorziet dat lidstaten uiterlijk op 12 mei 2006 aan de Raad en de Commissie moeten meedelen hoe zij hun verplichtingen voortvloeiende uit dit kaderbesluit in hun interne recht hebben omgezet.

In dem Rahmenbeschluss 2004/757/JI des Rates zur Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale strafbarer Handlungen und die Strafen im Bereich des illegalen Drogenhandels ist vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten dem Rat und der Kommission bis zum 12. Mai 2006 den Wortlaut der Vorschriften mitteilen, mit denen ihre Verpflichtungen aus diesem Rahmenbeschluss in innerstaatliches Recht umgesetzt werden.


Met het oog op Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad van 29 mei 2000 tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro is de Raad van oordeel dat alle lidstaten partij moeten worden bij het Verdrag van Genève en centrale bureaus moeten opzetten in de zin van artikel 12 van het Verdrag van Genève.

In Anbetracht des Rahmenbeschlusses 2000/383/JI des Rates vom 29. Mai 2000 über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro hält es der Rat für sinnvoll, dass alle Mitgliedstaaten dem Genfer Abkommen beitreten und nationale Zentralstellen im Sinne des Artikels 12 dieses Abkommens einrichten.


Besluit 2003/335/JBZ van de Raad van 8 mei 2003 inzake opsporing en vervolging van genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven (PB L 118 van 14.5.2003, blz. 12–14)

Beschluss 2003/335/JI des Rates vom 8. Mai 2003 betreffend die Ermittlung und Strafverfolgung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen (ABl. L 118 vom 14.5.2003, S. 12-14)


[31] Vanaf mei 2011 hebben Europol en Eurojust inzage in het DIS op basis van Besluit 2009/917/JBZ van de Raad (PB L 323 van 10.12.2009, blz. 20).

[31] Ab Mai 2011 werden auf der Grundlage des Beschlusses 2009/917/JI des Rates (ABl. C 323 vom 10.12.2009, S. 20) Europol und Eurojust die ZIS-Daten einsehen dürfen.


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 15 juni 1995 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een actieplan van de Europese Unie inzake drugsbestrijding (1995-1999) en van 12 mei 1998 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de controle op nieuwe synthetische drugs ("designer drugs”) , zijn aanbeveling van 6 oktober 1998 aan de Raad over de Europese samenwerking in het kader van de buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de VN over drugs (UNGASS) , en zijn resolutie van 13 april 1999 over de EU-drugsstrategie na 1999 en de onder het ...[+++]

- unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 15. Juni 1995 zur Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über einen Aktionsplan der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung und vom 12. Mai 1998 zur Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Kontrolle der neuen synthetischen Drogen ("Designerdrogen“), seine Empfehlung vom 6. Oktober 1998 an den Rat zur europäischen Zusammenarbeit im Rahmen der Sondersitzung der Vollversammlung der Vereinten Nationen über die Drogenbekämpfung (UNGASS) und seine Entschließung vom 13. April 1999 zu der EU-Drogenstrategie für die Zeit nach 1999 und zur T ...[+++]


14. De Raad verwelkomt het voornemen van de Commissie om te dien einde met voorstellen te komen in antwoord op de verklaring van de buitengewone Europese Raad van 11 maart en de conclusies van de Europese Raad van 24 en 25 maart, en neemt er nota van dat het voorzitter­schap bereid is, als de ontwikkelingen daartoe aanleiding geven, op 12 mei een buitengewone bijeenkomst van de Raad te beleggen, en zich nader over deze kwesties te buigen".

14. Der Rat begrüßt die Absicht der Kommission, unter Berücksichtigung der vom Europä­ischen Rat auf seiner außerordentlichen Tagung vom 11. März 2011 abgegebenen Erklärung und der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 24./25.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 mei geplande buitengewone jbz-raad' ->

Date index: 2024-06-18
w