Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «11 jaar en ouder zou onze doelstelling moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Een dagelijkse opname van 600 gram voor personen van 11 jaar en ouder zou onze doelstelling moeten zijn.

Unser Ziel sollte darin bestehen, zu erreichen, dass alle Menschen, die älter als 11 Jahre sind, täglich 600 g Obst und Gemüse verzehren.


Op 11-12 december 2008 heeft de Europese Raad in zijn conclusies aangegeven dat hij de doelstelling onderschrijft om dit jaar binnen de Wereldhandelsorganisatie te komen tot een akkoord over de modaliteiten die moeten leiden tot de afsluiting van de ontwikkelingsagenda van Doha met een ambitieus, integraal, evenwichtig resultaat.

Am 11. und 12. Dezember 2008 hat der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen erklärt, dass er hinter dem Ziel steht, noch in diesem Jahr auf Ebene der Welthandelsorganisation zu einer Einigung über die Modalitäten zu kommen, die zum Abschluss der Doha-Entwicklungsagenda mit einem ehrgeizigen, globalen und ausgewogenen Ergebnis führen.


« Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die bepaling, die voor de vorderingen tot schadevergoeding ten laste van de Belgische Staat (of de gemeenschappen en/of de gewesten) in een verjaringstermijn van vijf jaar voorziet, niet van toepassing zou zijn op de vorderingen tot schadevergoeding die door rechtsonderhorigen wo ...[+++]

« Verstösst Artikel 100 Absatz 1 Nr. 1 der durch den königlichen Erlass vom 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung, die für Schadenersatzklagen zu Lasten des belgischen Staates (oder der Gemeinschaften und/oder der Regionen) eine fünfjährige Verjährungsfrist vorsieht, nicht auf Schadenersatzklagen anwendbar wäre, die von Rechtsunterworfenen g ...[+++]


Ik kom uit een land dat de laatste dertig jaar terroristische aanslagen heeft moeten verduren, met als tragisch dieptepunt die van 11 maart jongstleden. Zoals de rapporteur in zijn interventie opmerkte, kan het terrorisme slechts worden bestreden met meer waarden, meer democratie en meer grondrechten. De Europese Unie moet dan ook in staat zijn de eerbiediging van deze waarden binnen de Unie te waarborgen, want zo kan zij zich beter verzetten tegen het terrorisme en tegen de aan ...[+++]

Ich komme aus einem Land, das in den vergangenen dreißig Jahren Angriffen von Terroristen ausgesetzt war und in dem überdies am 11. März ein schwerer Anschlag verübt wurde. Wie der Berichterstatter in seinen Ausführungen feststellte, kann der Terrorismus nur durch mehr Werte, mehr Demokratie und mehr Grundrechte überwunden werden. Die Europäische Union muss daher in der Lage sein, die Wahrung dieser Werte in der Union zu gewährleisten, um so den Terrorismus, Angriffe auf unsere Werte und Angriffe auf die europäischen Werte besser bekämpfen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 jaar en ouder zou onze doelstelling moeten' ->

Date index: 2022-04-07
w