Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «10 november 2004 gehanteerde criterium heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het in artikel 12/4 van decreet van 10 november 2004 gehanteerde criterium heeft tot gevolg dat het Waalse Gewest een bevoegdheid uitoefent over emissies die zich slechts zeer ten dele voordoen in het luchtruim van dat Gewest.

Das in Artikel 12/4 des Dekrets vom 10. November 2004 verwendete Kriterium hat zur Folge, dass die Wallonische Region eine Zuständigkeit auf Emissionen auszuüben bezweckt, die nur sehr teilweise im Luftraum dieser Region ausgestossen werden.


2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 2, § 5°, gewijzigd bij ...[+++]

2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer ...[+++]


Hoewel het in artikel 12/4 van het decreet van 10 november 2004 vervatte criterium om de emissies van broeikasgassen afkomstig van de luchtvaart in het Waalse Gewest te lokaliseren, sterk is geïnspireerd op het criterium dat in artikel 18bis van de richtlijn 2003/87/EG wordt gebruikt om de bevoegdheid over vliegtuigexploitanten die niet over een geldige exploitatievergunning van een lidstaat van de Europese Unie beschikken voor de toepassing van die richtlijn toe te wijzen aan een welbepaalde lidstaat van de Europ ...[+++]

Obwohl sich das in Artikel 12/4 des Dekrets vom 10. November 2004 enthaltene Kriterium zur Lokalisierung der Treibhausgasemissionen aus der Luftverkehrstätigkeit in der Wallonischen Region stark an jenes Kriterium anlehnt, das in Artikel 18a der Richtlinie 2003/87/EG verwendet wird, um die Zuständigkeit für Luftfahrzeugbetreiber, die nicht über eine gültige Betriebsgenehmigung eines Mitgliedstaats der Europäischen Union verfügen, für die Anwendung dieser Richtlinie einem bestimmten Mitgliedstaat der Europäischen U ...[+++]


– gezien het Haags Programma ter versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie dat de Europese Raad op 5 november 2004 in Brussel heeft aangenomen, en gezien de mededeling van de Commissie van 10 mei 2005 over "Het Haags Programma: tien prioriteiten voor de komende vijf jaar" (COM(2005)0184 ),

– unter Hinweis auf das am 5. November 2004 vom Europäischen Rat in Brüssel verabschiedete Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union und die Mitteilung der Kommission vom 10. Mai 2005 "Das Haager Programm: Zehn Prioritäten für die nächsten fünf Jahre" (KOM(2005)0184 ),


– gezien het Haags Programma ter versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie dat de Europese Raad op 5 november 2004 in Brussel heeft aangenomen, en gezien de mededeling van de Commissie van 10 mei 2005 over "Het Haags Programma: tien prioriteiten voor de komende vijf jaar" (COM(2005)0184),

– unter Hinweis auf das am 5. November 2004 vom Europäischen Rat in Brüssel verabschiedete Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union und die Mitteilung der Kommission vom 10. Mai 2005 "Das Haager Programm: Zehn Prioritäten für die nächsten fünf Jahre" (KOM(2005)0184),


Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Derde kamer) van 10 september 2008, Evropaïki Dynamiki/Commissie (T-59/05), waarbij het Gerecht heeft verworpen een beroep tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie van 23 november 2004 houdende afwijzing van rekwirante’s offerte in het kader van de aanbestedingsprocedure voor diensten van ontwikkeling en onderhoud van informatiesystemen en daarmee verband houdende ondersteuning, bestemd voor de financiële-informatiesystemen van ...[+++]

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz (Dritte Kammer) vom 10. September 2008, Evropaïki Dynamiki/Kommission (T-59/05), mit dem das Gericht die Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission vom 23. November 2004, das Angebot der Klägerin im Rahmen einer die Erbringung von Entwicklungs-, Wartungs- und Unterstützungsdiensten für Finanzinformationssysteme der GD Landwirtschaft betreffenden Ausschreibung abzulehnen, und der Entscheidung, den Auftrag an einen anderen Bieter zu vergeben, abgewiesen hat — Pflicht zur Begründung der Ablehnung des Angebots eines Bieters


In haar eerste verslag over de praktische voorbereidingen (COM(2004) 748 van 10 november 2004) heeft de Commissie zich ertoe verbonden op gezette tijden - ten minste één keer per jaar of telkens als dit door specifieke omstandigheden is gerechtvaardigd - verslag uit te brengen over de stand van deze voorbereidingen.

In ihrem ersten Bericht über die praktischen Vorbereitungen (KOM (2004) 748 vom 10. November 2004) hat sich die Kommission verpflichtet, regelmäßig über den Stand der Vorbereitungen zu berichten, mindestens einmal jährlich oder aus Anlass spezieller Entwicklungen.


10. dringt erop aan het programma PEACE voor Noord-Ierland verder te ondersteunen, maar wijst erop dat het Parlement en de Raad tijdens het begrotingsoverleg van 25 november 2004 en in het bijzijn van de Commissie samen het bedrag hebben vastgesteld dat van de post "innovatieve maatregelen" naar PEACE moest worden overgeheveld; heeft daarom besloten dit niveau te herstellen en verzoekt de Raad binnen het kader van alle in het Interinstitutionele Akkoord van 6 mei 1999 voorziene middelen een oplossing goed te keur ...[+++]

10. besteht darauf, dass das PEACE-Programm für Nordirland weiterhin Unterstützung erhält, verweist jedoch darauf, dass der aus dem Bereich "innovative Maßnahmen" umzuschichtende Betrag gemeinsam von Parlament und Rat in Anwesenheit der Kommission anlässlich der Haushaltskonzertierung vom 25. November 2004 vereinbart wurde; hat deshalb beschlossen, diesen Mittelbetrag wiedereinzusetzen, und fordert den Rat auf, einer Lösung im Rahmen aller in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehenen Instrumente zuzustimmen, um das Problem der Finanzierung der verbleibenden 12 Mio. EUR für PEACE zu lösen; ...[+++]


10. neemt kennis van het tussentijds verslag over de energiedialoog en de resultaten van de rondetafelbijeenkomst van industriëlen uit de EU en Rusland die op10 november 2004 in Den Haag heeft plaatsgevonden; wijst er nogmaals op dat aan alle aanvullende energiebehoeften van de EU in de toekomst kan worden voldaan door aardgas in te voeren uit Rusland en dat meer financiële middelen moeten worden bestemd voor het gebruik van gas; spreekt zijn waardering uit voor het initiatief een gaspijplei ...[+++]

10. nimmt den Bericht über die Fortschritte im Energie-Dialog und die Ergebnisse des Runden Tisches EU-Russland für Unternehmer, der am 10. November 2004 in Den Haag stattfand, zur Kenntnis; weist darauf hin, dass der gesamte zusätzliche Energiebedarf in der Europäischen Union in Zukunft durch Erdgaseinfuhren aus Russland gedeckt werden kann und dass daher mehr Finanzmittel für die Nutzung von Erdgas bereitgestellt werden sollten; begrüßt die Initiative, eine Erdgasleitung von der Barentssee nach Mitteleuropa zu bauen, betont aber, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten im Austausch gegen den Abschlus ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'10 november 2004 gehanteerde criterium heeft' ->

Date index: 2022-05-08
w