Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 december 1997 toegekend uitstel haar " (Nederlands → Duits) :

Die beperking van de contractuele vrijheid van de partijen houdt niet in dat de verhouding tussen de partijen haar privaatrechtelijke en contractuele aard verliest, nu die verhouding ontstaan is uit een arbeidsovereenkomst tussen een privaatrechtelijke instelling en haar werknemers (Cass., 18 december 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 1400).

Diese Einschränkung der Vertragsfreiheit der Parteien beinhaltet nicht, dass das Verhältnis zwischen den Parteien seine privatrechtliche und vertragliche Beschaffenheit verliert, da dieses Verhältnis aus einem Arbeitsvertrag zwischen einer privatrechtlichen Einrichtung und ihren Arbeitnehmern entstanden ist (Kass., 18. Dezember 1997, Arr. Cass., 1997, Nr. 1400).


2 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Bestellung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zwecks Zulassung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 1, abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 54 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990; Aufgrund des ...[+++]


De ambtstoelage bedoeld in het eerste lid wordt evenwel niet toegekend aan het personeelslid erkend als vaste afgevaardigde zoals bedoeld in artikel 77, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 17 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.

Die in Absatz 1 erwähnte Amtszulage wird jedoch nicht jenen Personalmitgliedern gewährt, denen die Eigenschaft eines ständigen Vertreters im Sinne von Artikel 77 § 1 des Königlichen Erlasses vom 1. September 1984 zur Ausführung des Gesetzes vom 17. Dezember 1974 zur Organisation der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften der Bediensteten, die diesen Behörden untergeordnet sind, anerkannt worden ist.


14 APRIL 2016. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van de examens voor het verlenen van het brevet in verpleegkundige verzorging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, § 1, g ...[+++]

14. APRIL 2016 - Erlaß der Regierung zur Bestellung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Prüfungen für die Verleihung des Brevets in Krankenpflege Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 1, abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 54 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 13. Juni ...[+++]


17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 april 2014; Gelet op het besluit van de Regering va ...[+++]

17. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Ministererlasses vom 22. Mai 2006 zur Ernennung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zwecks Zulassung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 13. Juni 1997 zur Festl ...[+++]


Zoals eerder opgemerkt in het kader van de analyse van maatregel P1 heeft de staat deze steun in december 1997 toegekend (maar niet uitgekeerd).

Wie in Erwägung von Maßnahme D1 erklärt, hat der griechische Staat diese Beihilfe im Dezember 1997 gewährt (aber ohne sie zu entrichten).


Overwegende dat de noodzakelijkheid daardoor gerechtvaardigd is omdat vanaf 1 januari 2009 een juridische basis voor de hernieuwde indexering van de in het besluit van de Regering van 12 december 1997 vermelde bedragen voorhanden moet zijn, duldt de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer.

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass ab dem 1. Januar 2009 eine Rechtsgrundlage für die erneute Indexierung der in dem Regierungserlass vom 12. Dezember 1997 erwähnten Beträge vorliegen muss, duldet das Inkrafttreten vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr;


Overwegende dat de noodzakelijkheid daardoor gerechtvaardigd is dat vanaf 1 januari 2009 een juridische basis voor de hernieuwde indexering van de in het besluit van de regering van 12 december 1997 vermelde bedragen voorhanden moet zijn, duldt de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer;

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass ab dem 1. Januar 2009 eine Rechtsgrundlage für die erneute Indexierung der in dem Regierungserlass vom 12. Dezember 1997 erwähnten Beträge vorliegen muss, duldet das Inkrafttreten vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr;


De Duitse regering zond na een bij brief van 19 november aangevraagd en bij brief van 1 december 1997 toegekend uitstel haar opmerkingen bij brief van 27 februari 1998.

Die deutsche Regierung übermittelte nach einer mit Schreiben vom 19. November erbetenen und mit Schreiben vom 1. Dezember 1997 bewilligten Fristverlängerung ihre Stellungnahme mit Schreiben vom 27. Februar 1998.


(10) De BdB, legde na een bij brief van 1 december aangevraagd en bij brief van 15 december 1998 toegekend uitstel, de gewenste informatie bij brief van 14 januari 1999 over.

(10) Der BdB legte nach einer mit Schreiben vom 1. Dezember erbetenen und mit Schreiben vom 15. Dezember 1998 bewilligten Fristverlängerung die gewünschten Informationen mit Schreiben vom 14. Januar 1999 vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 december 1997 toegekend uitstel haar' ->

Date index: 2023-02-02
w