Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «être représentés selon la structure » (Français → Néerlandais) :

En biologie, la plupart des composés peuvent être représentés selon la structure de Lewis. Et voilà comment ça fonctionne: Ces structures montrent essentiellement comment les atomes se lient ensemble pour faire des molécules.

In de biologie kunnen de meeste samenstellingen worden weergegeven met de Lewistheorie en hier is hoe dat werkt: Deze structuren laten in principe zien hoe atomen verbinden om moleculen te maken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
That's Why Carbon Is A Tramp: Crash Course Biology #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
That's Why Carbon Is A Tramp: Crash Course Biology #1 - author:CrashCourse
That's Why Carbon Is A Tramp: Crash Course Biology #1 - author:CrashCourse


Mon frère et moi nous appartenons à la catégorie démographique des moins de 30 ans qui selon Pat représente 70%, mais selon nos statistiques elle représente 60% de la population de la région.

Zowel ik als mijn broer behoren tot de generatie onder de 30, die volgens Pat 70%, maar volgens onze statistieken 60% uitmaakt van de populatie in de regio.
https://www.ted.com/talks/shei (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheikha Al Mayassa: Mondialiser le local, localiser le mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shei (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheikha Al Mayassa: het lokale mondialiseren, het mondiale lokaliseren - TED Talks -
Sheikha Al Mayassa: het lokale mondialiseren, het mondiale lokaliseren - TED Talks -


En regardant les commentaires émis à ce sujet, je suis impressionné par le fait que lorsque Hillary Clinton a décrit la politique étrangère de l'administration Obama, elle a dit que la politique étrangère de l'administration Obama serait un pouvoir intelligent, selon ses mots, « utilisant tous les outils de notre boîte à outils de politique étrangère.» Et si nous devons surmonter ces deux grands changements de pouvoir que j'ai décrits, le changement de pouvoir représenté par la tr ...[+++]

Dus als je kijkt naar de uitspraken die hierover gedaan zijn, ben ik onder de indruk als Hillary Clinton het buitenlands beleid van de Obama-regering beschrijft. Ze zei dat het buitenlands beleid van de Obama-regering slimme macht zou worden, zoals zij het zei: alle gereedschappen gebruiken in onze gereedschapskist van buitenlands beleid. Als we kunnen omgaan met die twee grote machtsverschuivingen die ik beschreef, de machtsverschuiving als overdracht tussen staten, de machtsverschuiving als machtsverspreiding bij staten vandaan, moeten we een nieuw verhaal van macht verzinnen waarin we harde en zachte macht combineren in strategieën va ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Nye à propos des fluctuations du pouvoir dans le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Nye over mondiale machtsverschuivingen - TED Talks -
Joseph Nye over mondiale machtsverschuivingen - TED Talks -


La deuxième raison pour laquelle j'ai entrepris ceci est parce que je m'inquiète de la montée du fondamentalisme, le fondamentalisme religieux, et des gens qui disent qu'ils prennent la Bible au sens littéral, ce qui, selon certains sondages, représente jusqu'à 45 ou 50 pourcent de l'Amérique.

De tweede reden dat ik dit onderging is omdat ik bezorgd ben over de opkomst van fundamentalisme, religieuze fundamentalisme en mensen die zeggen dat ze de Bijbel letterlijk nemen, wat volgens sommige enquêtes, zo veel als 45 of 50 procent van Amerika is.
https://www.ted.com/talks/a_j_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
A.J. Jacobs sur son année vécue selon la Bible - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/a_j_ (...) [HTML] [2016-01-01]
A.J. Jacobs leeft een jaar volgens de Bijbel - TED Talks -
A.J. Jacobs leeft een jaar volgens de Bijbel - TED Talks -


J'ai dit que j'utiliserai des représentations visuelles des sons. Voici le premier exemple. Ceci est un tracé de fréquences selon le temps. une sorte de partition musicale, où les notes aigües sont plus aigües et les notes graves plus graves, et le temps s'écoule ainsi. Voici la représentation du sifflet d'un dresseur, sifflet utilisé pour dire au dauphin qu'il a bien travaillé et peut venir chercher un poisson. Ça ressemble à un twiiiiiiiiit . Comme ça.

Ik zei dat ik een paar afbeeldingen van geluiden zou gebruiken. Hier is het eerste voorbeeld. Dit is een diagram met toonhoogte uitgezet tegen de tijd, als een soort notenbalk. De hogere tonen staan boven en de lagere staan lager en de tijd verloopt zo. Dit is een afbeelding van een trainersfluitje, waar een trainer op blaast om een dolfijn te laten weten dat hij goed heeft gepresteerd en een vis kan komen halen. Het klinkt een beetje als: fuuuuuut. Zo.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack : le son fascinant des mammifères marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -


Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le ...[+++]

Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waara ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -


En Libye, Zahra' Langhi a pris part au mouvement des jours de révolte qui a contribué au renversement du dictateur Kadhafi. Mais que s'est-il passé depuis ? Lors de leurs premières élections, les Libyens ont expérimenté une innovation pour leurs listes de candidats, le bulletin Zip , qui a assuré une égale représentation des hommes et des femmes issus de tous bords. Cependant, les mêmes politiques bloquées de domination et d'exclusion ont pris le dessus. Selon Langhi, ce dont la Libye a besoin maintenant, c'est de collaboration et non ...[+++]

In Libië maakte Zahra' Langhi deel uit van de 'dagen van woede' beweging die de dictator Khadafi hielp omverwerpen. Maar - wat dan? Bij hun eerste verkiezingen probeerden de Libiërs een innovatieve lijst van kandidaten, een 'ritslijst' met gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen van beide kanten. Maar dezelfde vastgeroeste politiek van overheersing en uitsluiting won. Wat Libië nu nodig heeft, suggereert Langhi, is samenwerking, geen concurrentie, mededogen, geen woede.
https://www.ted.com/talks/zahr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Zahra' Langhi : Pourquoi la révolution libyenne n'a-t-elle pas marché — et qu'est-ce qui pourrait fonctionner ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zahr (...) [HTML] [2016-01-01]
Zahra' Langhi: Waarom de revolutie in Libië niet werkte - en wat misschien wel werkt - TED Talks -
Zahra' Langhi: Waarom de revolutie in Libië niet werkte - en wat misschien wel werkt - TED Talks -


Parmi tous les appel vocaux dans le monde l'année dernière, quel pourcentages de temps, selon vous, représentent les appels trans-frontaliers ?

Van alle minuten aan telefoonoproepen in de wereld vorig jaar, hoeveel procent denken jullie dat er goed waren voor grensoverschrijdende telefoongesprekken?
https://www.ted.com/talks/pank (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pankaj Ghemawat: En fait, la Terre n'est pas plate. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pank (...) [HTML] [2016-01-01]
Pankaj Ghemawat: Eigenlijk is de wereld niet plat - TED Talks -
Pankaj Ghemawat: Eigenlijk is de wereld niet plat - TED Talks -


Et elle montra du doigt l'oeuvre sur la gauche pour me dire à quel point cette image était problématique car, selon elle, elle était liée à une ancienne représentation des noirs.

Ze wees op het werk links en vertelde hoe problematisch dit werk was, omdat het voor haar te maken had met het idee van hoe zwarte mensen werden weergegeven.
https://www.ted.com/talks/thel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thelma Golden : La manière dont l'art donne forme au changement culturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thel (...) [HTML] [2016-01-01]
Thelma Golden: Hoe kunst vorm geeft aan culturele verandering - TED Talks -
Thelma Golden: Hoe kunst vorm geeft aan culturele verandering - TED Talks -


96% des études sur les génomes se concentrent exclusivement sur des individus d'ascendance européenne. Le reste du monde reste virtuellement non représenté et c’en est presque dangereux, nous dit le généticien et TED Fellow, Keolu Fox. Nous réagissions différemment aux drogues et médicaments selon notre patrimoine génétique, ajoute-t-il. Fox tente de démocratiser le séquençage des gènes et notamment en militant pour une meilleure implication des populations indigènes au sein de la recherche, tout cela dans le but ...[+++]

Zesennegentig procent van de genoomstudies zijn gebaseerd op mensen van Europese afkomst. De rest van de wereld is vrijwel niet vertegenwoordigd — en dat is gevaarlijk, zegt geneticus en TED Fellow Keolu Fox, omdat we allemaal anders reageren op geneesmiddelen op basis van onze genetische aard. Fox werkt aan het democratiseren van genoomsequencen, in het bijzonder door te pleiten voor het betrekken van de inheemse bevolking bij het onderzoek, met als doel een einde te maken aan verschillen in gezondheid. De onderzoeksgemeenschap moet zich onderdompelen in de inheemse cultuur, zegt hij, of sterven in hun pogingen.
https://www.ted.com/talks/keol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devrions diversifier nos recherches sur la génétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keol (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -


w