Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «êtes plus susceptibles de leur lâcher » (Français → Néerlandais) :
Nous avons cette relation de somme non-nulle, et je pense que cela mène à une sorte de tolérance dans la mesure où vous réalisez que le bien-être de quelqu'un d'autre est positivement corrélé avec le vôtre. Vous êtes plus susceptibles de leur lâcher du lest. Je pense que c'est une sorte de moralité de business-class.
We hebben een niet-nul-somrelatie, en ik denk dat dat leidt tot een soort van tolerantie naarmate je je realiseert dat het welzijn van een ander positief gecorreleerd is aan dat van jou. Meer kans dat je ze wat welwillender benadert. Ik bekijk dit als een soort van business-class-moraal.
Les sujets à la une sont deux fois plus susceptibles de présenter les femmes comme des victimes que les hommes, et les femmes sont plus susceptibles d'être définies par des parties de leur corps.
Nieuwsverhalen stellen meer dan twee keer zo vaak vrouwen voor als slachtoffers dan mannen en vrouwen worden vaker bepaald door hun lichaamsdelen.
A quel point êtes-vous triste maintenant ? A quel point êtes-vous frustré maintenant ? -- pour avoir une idée des genres d'émotions
qu'ils avaient dans leurs vies quotidiennes. Et en utilisant cette étude intense d'individus, nous trouvons que ce n'est pas une génération particulière qui s'en tire mieux que l
es autres, mais les mêmes individus au fil du temps en viennent à rapporter une expé
rience relativement plus positive. Vous voye ...[+++]z maintenant cette baisse à des âges très avancés. Et il y a une baisse légère. Mais à aucun point la courbe ne revient aux niveaux que nous voyons au début de l'âge adulte. C'est vraiment trop simpliste de dire que les gens âgés sont heureux . Dans notre étude, ils sont plus positifs, mais ils sont aussi plus susceptibles que les plus jeunes de vivre des émotions mitigées -- de la tristesse en même temps que du bonheur ; vous savez, cette larme à l'oeil quand vous souriez à une ami.
Hoe verdrietig ben je? Hoe gefrustreerd ben je? -- om een idee te kunnen krijgen van het soort emoties en gevoelens dat ze hadden in hun dagelijkse leve
n. Op basis van dit intens onderzoek van individuen ontdekken we dat het niet een specifieke generatie is die het beter doet dan de andere, maar dat dezelfde individuen doorheen de tijd relatief grotere positieve ervaring/beleving gaan melden. Je ziet hier deze lichte daling op erg gevorderde leeftijden. Er is een lichte daling. Maar er is geen punt waarop het terugkeert naar de niveaus die we in de vroege volwassenheid zien. Het is echt te simplistisch om te zeggen dat oudere mensen gelu
...[+++]kkig zijn. In ons onderzoek zijn ze positiever, maar ze hebben ook meer de neiging dan jongere mensen om gemengde gevoelens te ervaren -- verdriet en geluk op hetzelfde moment; je weet wel, die traan in je ooghoek wanneer je naar een vriend lacht.Dans ces organisations, et c'est assez ironique, dans ces organisations qui parlent du mérite comme de leur vertu phare quant à leurs embauches ils sont plus susceptibles d'embaucher des hommes et de les payer plus parce qu'apparemment le mérite est une qualité masculine.
Bij organisaties -- dit is een beetje ironisch -- organisaties die verdienstelijkheid als hun voornaamste drijfveer zien op het vlak van wie ze aannemen, namen vaker mannen aan en betaalden die ook meer, omdat verdienstelijkheid blijkbaar een mannelijke eigenschap is.
L'anglais est une langue qui a
plusieurs facettes susceptible de se transf
ormer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignoranc
e, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais
nooooon », vous ne faites pas preuv ...[+++]e d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que ce n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi et dit : « Tu vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik
...[+++] dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ...En fait, les sportifs au lycée sont trois fois plus susceptibles de subir des blessures catastrophiques comparé même à leurs camarades de fac, et ça leur prend plus longtemps pour revenir à un état asymptomatique.
Atleten van de middelbare school hebben drie keer meer kans om rampzalige verwondingen op te lopen in vergelijking met hun leeftijdsgenoten, en het duurt bij hen langer om symptoom-vrij terug te keren.
V
os amis ont plus d'amis que vous. Et c'est ce qu'on appelle le paradoxe de l'amitié. Imaginez une personne très populaire dans le réseau social -- comme un organisateur de soirées qui a des centaines d'amis -- et un misanthrope qui n'a qu'un seul ami, et vous prenez quelqu'un au hasard dans la population ; ils
sont beaucoup plus susceptibles de connaître l'hôte. Et s'ils dés
ignent l'hôte comme leur ami, cette personne a une centa
...[+++]ine d'amis, par conséquent, a plus d'amis qu’eux.
Je vrienden hebben meer vrienden dan jij. Dit staat bekend als de vriendschapsparadox. Stel je een heel populaire persoon voor in het netwerk, zoals iemand die een feest geeft voor honderden vrienden, en een mensenhater met maar één vriend en je neemt een willekeurige persoon uit de groep, dan is het waarschijnlijker dat die persoon de feestgever kent. Als iemand de feester aanwijst als zijn vriend is dat dus iemand met honderd vrienden en heeft hij dus meer vrienden dan die persoon.
Mais curieusement, les hommes ayant un taux élevé de testostérone sont également plus susceptibles d'employer leur propre argent pour punir les autres de leur égoïsme.
Wat interessant is: veel testosteron zorgt er ook voor dat mannen hun eigen geld gebruiken om anderen te straffen voor hun egoïsme.
Et les hommes sont beaucoup plus susceptibles de voir leur partenaire, leur épouse, donner son consentement que l'inverse.
En voor mannen is de kans dat hun partner toestemming geeft veel groter dan andersom.
Plusieurs études à long terme ont montré que les filles qui suivent un régime au début de leur adolescence sont trois fois plus susceptibles d'être en surpoids cinq ans plus tard, même si elles ont commencé à un poids normal. Et l'ensemble de ces études ont montré que les facteurs qui annonçaient une prise de poids annonçaient également le développement de troubles de l'alimentation.
Verscheidene uitgebreide onderzoeken hebben uitgewezen, dat meisjes die in hun vroege pubertijd een dieet volgen, vijf jaar later driemaal zoveel kans hebben op overgewicht, zelfs als ze dat bij aanvang niet hadden. zelfs als ze dat bij aanvang niet hadden. Uit alle studies bleek dat dezelfde factoren die gewichtstoename voorspelden ook de ontwikkeling van eetstoornissen voorspelden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
êtes plus susceptibles de leur lâcher ->
Date index: 2021-05-07