Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «évènement complètement » (Français → Néerlandais) :

Une entité complètement indépendante, un évènement complètement aléatoire, l'image, lorsque je l'ai vue, m'a vraiment frappé.

Totaal onafhankelijk van het gebeuren en helemaal toevallig, maar het beeld overrompelde me.
https://www.ted.com/talks/serg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une caméra volante... en laisse - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/serg (...) [HTML] [2016-01-01]
Een vliegende camera... aan een lijn - TED Talks -
Een vliegende camera... aan een lijn - TED Talks -


Ensuite c'est un évènement complètement indépendant donc nous pouvons simplement multiplier ça par la chance de choisir le deuxième nombre, qui est de 5 sur 48. Donc je peux simplement multiplier ça. Ensuite on multiplie ça par la chance de gagner le troisième nombre-- la ligne du dessus on peut calculer de tête-- c'est 720. La ligne du dessous-- Je vais tricher-- Je vais utiliser une calculatrice. 49 fois 48 fois 47 fois 46 fois. 45 fois 44.

De trekking is onafhankelijk, dus we kunnen vermenigvuldigen met de kans op het volgende juiste getal, 5 op 48. Dus we kunnen gewoon vermenigvuldigen. Daarna vermenigvuldigen we met de kans op het juiste derde getal-- Die eerste kunnen we uit ons hoofd-- dat is 720. De laatste wordt lastig-- dus ik speel even vals-- Ik gebruik een rekenmachine 49 keer 48 keer 47 keer 46 keer 45 keer 44.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
13,983,816 and the Lottery - Numberphile - author:Numberphile
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
13,983,816 and the Lottery - Numberphile - author:Numberphile
13,983,816 and the Lottery - Numberphile - author:Numberphile


Mais tout d'abord j'aimerais vous reparler de cet évènement. L'effondrement du communisme. Partout en Europe de l'est, un des évènements des plus importants de l'histoire d'après guerre. Le temps d'une révélation complète

Maar eerst wil ik jullie herinneren aan deze gebeurtenis. De ineenstorting van het communisme. Over heel Oost-Europa was dat een zeer belangrijke episode in onze naoorlogse geschiedenis. En nu is het tijd voor volledige openheid.
https://www.ted.com/talks/mish (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny enquête les réseaux de crime global - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mish (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny onderzoekt criminele netwerken. - TED Talks -
Misha Glenny onderzoekt criminele netwerken. - TED Talks -


Vous commencez à réaliser que Je pourrais bien aller à cet événement musical en direct et vivre une expérience de transformation complète qui me donnera la chair de poule, mais j'ai plus de chance de souffrir de claustrophobie et je n'arriverai pas à boire une bière.

Je begint te beseffen: Hey, ik zou naar dit live concert kunnen gaan en een onvergetelijke ervaring hebben die me kippenvel over mijn hele lijf bezorgt, maar waarschijnlijker is dat ik claustrofobie zal hebben en niet aan een pintje zal geraken.
https://www.ted.com/talks/rufu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rufus Griscom + Alisa Volkman : Parlons des tabous qui entourent les parents - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rufu (...) [HTML] [2016-01-01]
Rufus Griscom + Alisa Volkman: Laten we het over ouderschapstaboes hebben - TED Talks -
Rufus Griscom + Alisa Volkman: Laten we het over ouderschapstaboes hebben - TED Talks -


Vous pouvez voir derrière lui l'installation avec un écran et les sous-titres. Ok. Voilà... (Applaudissements) Les vidéos complètes sont en ligne si cela vous intéresse. J'ai reçu une réaction mitigée lors de ce spectacle en direct. Parce qu'il y a des personnes qui comprennent que le sous-titrage en direct est une espèce d'oxymore. Parce que normalement, les sous-titres sont réalisés après l'événement.

Hier kun je de installatie zien, met het scherm met ondertiteling achter hem. Oke. Dus... (Applaus) De volledige video's zijn online te zien, mocht je geïnteresseerd zijn. Ik kreeg een gemengde reactie toen ik deze performance live liet zien. Omdat er enkele mensen zijn die begrijpen dat live ondertiteling een oxymoron is. Want over het algemeen maakt iemand ze na afloop.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -


Deux événements importants ont eu lieu. Tout d'abord, un tas de nouvelles idées sur la linguistique qui venaient de l'étude de l'univers computationnel. Ensuite, la réalisation que d'avoir une connaissance réelle calculable change complètement la façon dont on peut aborder la compréhension du langage.

Er gebeurden twee grote dingen. Ten eerste, een aantal nieuwe ideeën over linguïstiek die voortkwamen uit de studie van het universum van de berekeningen. Ten tweede, het besef dat het hebben van reële berekenbare kennis diepe impact heeft op de manier waarop we taal kunnen begrijpen.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram : Calculer une théorie du tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -


Certains méditants, sans chercher à le stopper, mais simplement en étant complètement ouverts, en pensant que ce bang allait juste être un petit évènement comme une étoile filante, ils sont capables de ne pas bouger du tout.

Sommige meditatoren, die niet probeerden om dit tegen te gaan, maar simpelweg volledig bewust waren, door te denken dat die knal slechts een kleine gebeurtenis zou zijn zoals een vallende ster, slagen erin om in het geheel niet te bewegen.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Matthieu Ricard : les habitudes du bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
Matthieu Ricard over de gewoontes van geluk - TED Talks -
Matthieu Ricard over de gewoontes van geluk - TED Talks -


Les rues étaient completement inondées, mais les gens ne voulaient pas manquer l'occasion de faire partie d'un tel évènement national.

De straten waren overstroomd en toch wilden mensen niet de kans missen om deel uit te maken van zo'n nationale dag.
https://www.ted.com/talks/may_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Faire la paix est un marathon - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/may_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De weg naar vrede is een marathon - TED Talks -
De weg naar vrede is een marathon - TED Talks -


C'est l'authentique, mur creusé à la base du World Trade Center qui a résisté à la réelle pression de la rivière Hudson durant une année complète après l'événement lui-même.

Het is de originele, uitgegraven muur van onder het World Trade Center die de druk van de Hudsonrivier tot een jaar na de gebeurtenis weerstond.
https://www.ted.com/talks/jake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le musée que vous êtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jake (...) [HTML] [2016-01-01]
Jouw museum - TED Talks -
Jouw museum - TED Talks -


Plus votre écosystème est intact, complet et complexe, plus sa résistance est élevée, plus on a de chance de voir le système se remettre des impacts à court-terme dus à des événements de réchauffement.

Hoe meer intact, hoe meer compleet, hoe meer complex je voedselketen, hoe hoger de veerkracht, hoe waarschijnlijker het is dat het systeem zich zal herstellen van de korte-termijnimpact van opwarming.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évènement complètement ->

Date index: 2021-10-04
w