Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «évoque une image » (Français → Néerlandais) :
le mot « vagabond » évoque une image ancienne, en noir et blanc, celle d'un vieil homme abîmé, couvert de charbon, les jambes pendouillant d'un wagon. Mais ces photographies sont en couleur et dépeignent une communauté tourbillonnant dans le pays, férocement vivante et à la créativité sauvage, observant des facettes de l'Amérique qu'elle est seule à connaître.
Het woord landloper roept een oud zwart-wit beeld op van een verlopen, met roet bedekte oude man, de benen bungelend uit een goederenwagon. Maar deze foto's zijn in kleur. Ze tonen een gemeenschap, wervelend door het land, heftig levend en creatief vrij. Ze zien kanten van Amerika die niemand anders te zien krijgt.
Comment se fait-il que les expressions considérés comme à peu près synonymes par le dictionnaire puissent évoquer des images et des impresssions aussi différentes?
Hoe komt het dat zinnen die het woordenboek als zowat synoniem beschouwt zulke verschillende beelden en gevoelens kunnen oproepen?
Les bâtiments n'évoquent pas seulement une image des montagnes. Elles ont un vrai rôle de montagne. Elles offrent une protection contre le vent. Elles accumulent l'énergie solaire. Elles accumulent l'eau. Elles transforment donc l'île entière en un écosystème unique.
De gebouwen doen niet alleen denken aan bergen. Ze werken ook als bergen. Ze beschutten tegen de wind. Ze slaan zonne-energie op. Ze vangen het water op. Ze veranderen het complete eiland in één ecosysteem.
Vous pouvez noter des images de bébés animaux comme heureuses , ou tout ce qu'un bébé animal vous inspire, puis vous pouvez chercher dans cette base de données, en surfant directement avec vos émotions, plutôt qu'avec les mots clé qui ne font que les évoquer.
Je kan foto's van jonge dieren als vrolijk labelen, of wat je dan ook bij jonge beestjes voelt, Je kan de hele databank doorzoeken met gevoel als navigator, in plaats van de sleutelwoorden die ernaar verwijzen.
(Applaudissements) June Cohen : En regardant chacune de vos sculptures, elles évoquent tant d'images différentes.
(Applaus) June Cohen: Als ik elk van je werken bekijk, roepen ze zoveel verschillende beelden op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
évoque une image ->
Date index: 2021-10-23