Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «évoque aussi » (Français → Néerlandais) :
Ça évoque aussi les petits évènements, les évènements de l'interpénétration de -- JH: Deux étoiles, ou -- TS : Deux choses qui se sont passées, il y a un modèle d'interférence, et puis une troisième chose qui se passe.
Waar het ook over gaat, zijn de kleine gebeurtenissen, de gebeurtenissen van de interpenetratie van -- JH: Twee sterren, of -- TS: Twee dingen die gebeurden, er is een storingspatroon, en dan gebeurt er een derde ding.
Mike deGruy était aussi invité, et il a évoqué avec passion son amour de l'océan, il m'a aussi parlé de la mise en application de mon approche dans un projet sur lequel il travaille depuis très longtemps, la chasse au calamar géant.
Mike deGruy, één van de genodigden, sprak vol passie over zijn liefde voor de oceaan. Mike deGruy, één van de genodigden, sprak vol passie over zijn liefde voor de oceaan. We spraken ook over het toepassen van mijn aanpak bij iets waar hij al lang mee bezig was, namelijk de jacht op de reuzeninktvis.
Mais il y a aussi d'autres histoires à propos d'autre choses que des catastrophes. Et il est très important, tout aussi important, de les évoquer.
Maar er zijn andere verhalen, die niet over catastrofes gaan. Het is net zo belangrijk om het daarover te hebben.
Le rouge qui signifie fertilité peut aussi évoquer du poison.
Het rood dat staat voor vruchtbaarheid kan ook staan voor gif.
Et vous le couvrez de quelque chose qui est aussi essentiel à son apparence qui est un maillage de structures triangulaires -- là encore, dans une longue connexion qui évoque certains des travaux de Buckminster Fuller, et la façon dont la triangulation peut accroître la performance et également donner à ce bâtiment son impression d'identité.
Je omsluit dat met iets dat eveneens het uiterlijk sterk bepaalt, namelijk een raster van driehoeksstructuren -- die doen denken aan sommige van de werken van Buckminster Fuller, en de manier waarop driehoeken de prestatie verhogen en het gebouw ook identiteit geven.
Comment se fait-il que les expressions considérés comme à peu près synonymes par le dictionnaire puissent évoquer des images et des impresssions aussi différentes?
Hoe komt het dat zinnen die het woordenboek als zowat synoniem beschouwt zulke verschillende beelden en gevoelens kunnen oproepen?
Et je pensais ce matin à la belle vie, et avant que je vous montre le reste de ma présentation, je vais enfreindre les règles de TED ici, et je vais vous lire un passage de mon livre aussi vite que possible. Parce que je pense qu'il évoque comment changer notre perception de ce que nous considérons comme la belle vie.
Ik dacht vanmorgen aan het goede leven, en voordat ik u de rest van mijn presentatie toon, ga ik hier de TED-regels schenden, en jullie zo snel als ik kan iets uit mijn boek voorlezen. Omdat ik denk dat het iets zegt over de omkering van onze waarneming van wat volgens ons 'het goede leven' is.
Lorsqu'on l'évoque au sein d'un débat, le
s gens le rejettent aussitôt sous prétexte qu'il n'est pas pertinent. Ils rétorquent : « Dans « 1984 », il y avait des caméras dans les foyers, les gens étaient observés à chaque instant, rien à voir avec le régime de surveillance auquel nous sommes confrontés.» Ceci est en fait une grossière méprise des avertissements lancés par Orwell dans « 1984 ». Le danger qu'il pointait n'était pas un régime de surveillance qui contrôle tout le monde à tout instant, mais un état où les gens ont conscience
...[+++] qu'ils peuvent être surveillés à tout moment. Voici comment le narrateur d'Orwell, Winston Smith, décrit le système de surveillance auquel il est confronté : « Évidemment, il n'y avait aucun moyen de savoir si, à un moment donné, on était surveillé. » Il continue en disant : « Ils pouvaient nous mettre sur écoute quand ils le voulaient. On devait vivre, on vivait, l'habitude est devenue instinct, en admettant que tout son émis pouvait être entendu et, sauf dans l'obscurité, tout mouvement scruté. » Les religions abrahamiques prêchent, elles aussi, qu'il existe une autorité invisible et omnisciente qui, du fait de son omniscience, observe constamment ce que l'on fait, ce qui signifie que l'on n'a jamais de moment d'intimité : le moyen ultime d'imposer l'obéissance à leurs préceptes.
Als je het vermeldt in een debat over toezicht, wijst men het meteen af als niet-toepasselijk, want in '1984' stonden er monitors in de huizen van de mensen, ze stonden voortdurend onder toezicht, en dat heeft niets te maken met de toezichtsstaat die wij kennen. Dat is een fundamentele misvatting over de waarschuwingen van Orwell in '1984'. Die waarschuwing ging over een toezichtsstaat die niet iedereen altijd volgde, maar waarin mensen wisten dat ze altijd konden gevolgd worden. Dit is de beschrijving door Orwell's verteller, Winston Smith, van het toezichtssysteem in kwestie: Je kon natuurlijk niet weten of je op een bepaald moment bekeken werd. Hij gaat v
...[+++]erder: Ze konden jouw systeem aanzetten naar eigen goeddunken. Je moest leven, en dat deed je, op basis van een gewoonte die een instinct werd, in de veronderstelling dat elk geluid dat je maakte, afgeluisterd werd en elk moment bekeken, behalve als het donker was. De Abrahamitische godsdiensten poneren op dezelfde manier dat er een onzichtbare, alziende overheid is die in haar alwetendheid altijd ziet wat je doet, waardoor je nooit een privé-moment hebt, wat de ultieme manier is om gehoorzaamheid af te dwingen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
évoque aussi ->
Date index: 2021-07-30