Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "été élevé dans une famille catholique " (Frans → Nederlands) :
Mon exemple préféré, c'est cette paire de jumeaux, dont l'un a été élevé dans une famille catholique et nazie en Allemagne, et l'autre dans une famille juive à Trinidad.
Mijn favoriete voorbeeld is een tweeling van wie één grootgebracht werd als katholiek in een nazifamilie in Duitsland, en de andere in een joodse familie in Trinidad.
Enfant, j'ai grandi dans une famille catholique.
Toen ik klein was, groeide ik op in een katholiek gezin.
Au Mexique et au Sri Lanka, le poids des bébés à la naissance est plus élevé dans les familles qui en bénéficient.
In Mexico en Sri Lanka, is het geboortegewicht van kinderen hoger in families die geld ontvangen.
L'année c'est 1960. Et en bas, le taux de survie infantile, le pourcentage d'enfants survivant à l'enfance jusqu'au début de leur scolarisation. 60 pour cent, 70 pour cent, 80 pour cent, 90, et presque 100 pour cent, comme nou
s avons aujourd'hui dans les pays les plus riches et en bonne santé. Regardez, c'est le monde dont mon professeur parlait en 1960. Un milliard en occident ici, un taux
de survie infantile élevé, des petites familles. Et tout le reste, l'arc en ciel des pays en développeme
nt, avec de grandes ...[+++]familles et un faible taux de survie infantile. Que c'est-il passé? Je commence le monde ici. C'est parti.
Het jaar is 1960. En hier beneden is overlevingskansen voor kinderen. Het percentage kinderen die de kindertijd overleven tot ze naar school gaan. 60 procent, 70 procent, 80 procent, 90, en bijna 100 procent, zoals we tegenwoordig hebben in de rijkste en gezondste landen. Kijk, dit is de wereld waar mijn lerares het over had in 1960. Een miljard in de Westerse wereld hier, hoge overlevingskansen, kleine gezinnen. En de rest, de regenboog van de ontwikkelingslanden, met zeer grote gezinnen en hoge kindersterfte. Wat is er veranderd? Ik start de wereld. Hier gaan we.
Tout a été fait pour que les élèves issus de familles d'immigrés ou socialement défavorisés aient de meilleures chances dans la vie.
Veel is gedaan om de kansen van studenten met een immigratieachtergrond of sociale achterstand te verhogen.
Mais voilà, beaucoup de ces élèves venaient de familles où l'anglais n'est pas parlé à la maison, beaucoup d'entre eux ont des besoins particuliers différents, des difficultés d'apprentissage.
Veel van deze leerlingen kwamen uit huishoudens waar thuis geen Engels gesproken wordt, veel van hen hebben speciale behoeften, en leren moeilijk.
Vous pensez que c'est impossible ? Voici les personnes que je connais : des catholiques pour l'avortement, des féministes en hijabs, des vétérans contre la guerre, des membres de la NRA pour le mariage gay. Ce sont les gens que je connais, mes amis et ma famille. Il s'agit de la majorité de notre société, c'est vous, c'est moi.
Denk je dat dit niet mogelijk is? Dit zijn mensen die ik ken: katholieken die voor abortus zijn, feministen die een hidjab dragen, veteranen die anti-oorlog zijn en voorstanders van wapenbezit die voor het homohuwelijk zijn. Dit zijn mensen die ik ken; mijn vrienden en familie. Dat is de meerderheid van onze samenleving; dat ben jij, dat ben ik.
Je suis née à une autre époque, au bout du monde, dans une famille patriarcale, catholique et conservatrice.
Ik ben in de oude tijd geboren, aan het einde van de wereld, in een patriarchaal katholieke en conservatieve familie.
Les enfants qui ne pouvaient être entretenus par leur famille étaient élevés dans les orphelinats du gouvernement.
Kinderen, die door hun gezin niet konden verzorgd worden, groeiden op in weeshuizen van de staat.
Et cette idée de créer un abri sûr pour nos enfants et d'arriver à savoir exactement ce qu'ils vivaient, arriver à connaître leurs familles, c'est ce que je voulais, mais je ne pouvais pas le faire dans une école de 1 600 élèves, avec des profs qui changeaient tous les ans.
Het idee om een veilige haven te creëren voor onze kinderen en precies te weten wat ze doormaken, hun families te leren kennen - ik wilde dat graag, maar ik kon het niet op een school met 1600 kinderen en leraren die elk jaar wisselden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
été élevé dans une famille catholique ->
Date index: 2023-07-03