Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "été un moment très émouvant " (Frans → Nederlands) :
Je vous assure que ça a été un moment très émouvant au laboratoire.
Geloof me, dit was voor mijn laboratorium een zeer emotioneel moment. Geloof me, dit was voor mijn laboratorium een zeer emotioneel moment.
J'adore écrire en turc, qui pour moi est très poétique et très émouvant. Et j'aime écrire en anglais, qui me semble très mathématique et cérébral. Je suis donc connectée à chaque langue d'une manière différente.
Ik hou van schrijven in het Turks. Dat is voor mij erg poëtisch en emotioneel. En ik hou van schrijven in het Engels. Dat is voor mij erg wiskundig en cerebraal. Ik voel me met elke taal op een andere manier verbonden.
Et je me souviens de ce moment si émouvant et extraordinaire, lorsque je soutenais une autre jeune femme terrorisée par ses voix, où je suis devenue pleinement consciente, pour la toute première fois, que je ne me sentais plus ainsi mais que j'étais enfin capable d'aider quelqu'un dans cette situation.
Ik herinner me het meest ontroerende en bijzondere moment in de begeleiding van een jonge vrouw die geteisterd werd door haar stemmen. Ik realiseerde me voor het eerst dat ik me zelf niet langer zo voelde en eindelijk in staat was om iemand anders ermee te helpen.
Ce qu'il a dit, pour moi, a été très émouvant.
Wat hij zei was, voor mij, erg ontroerend.
(Applaudissements) June Cohen: Frank, ce que vous avez raconté est magnifique, très émouvant.
(Applaus) June Cohen: Frank, dat was mooi, zo ontroerend.
Et il y avait quelque chose de très émouvant à propos de cette expression humaine envoyée dans le ciel nocturne.
Het had iets ontroerends, al deze menselijke expressie die tegen de nachtelijke hemel werd afgevuurd.
C'est l'une des rares fois où l'on voit Holmes être touché, dans les romans, et je trouve cela très émouvant, cette petite scène, mais c'est également mystérieux, non ?
Het is een van de weinige keren dat Holmes ontroerd is in de mysteries, en ik vind het heel ontroerend, deze scène, maar het is ook mysterieus.
Et c'est ce qu'on appelle simplement un système d'amplification de puissance. Le muscle met un long moment pour se contracter, et le membre se déploie dans un moment très court. Et alors j'ai pensé que c'était en quelque sorte la fin de l'histoire.
Dat is wat we noemen een 'kracht-versterkingssysteem'. Het spannen van de spier duurt lang, en het uitzwiepen van het ledemaat heel kort. Dus ik dacht dat dit het einde van het verhaal was.
Nous organisons cette conférence, à un moment très opportun parce qu'une autre conférence se déroule en ce moment à Berlin.
Wij houden deze conferentie hier op een zeer gelegen moment, want er vindt een andere conferentie plaats in Berlijn.
Personne ne nous a enseigné comment faire face à de tels handicaps. Et de très nombreuses questions ont commencé à nous venir à l'esprit. Et ça a été un moment très difficile.
Niemand leerde ons hoe we met dit soort handicaps om moesten gaan. En zoveel mogelijk vragen kwamen bij ons op. Het was een loodzware tijd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
été un moment très émouvant ->
Date index: 2024-03-12