Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "été très surpris de découvrir " (Frans → Nederlands) :
J'ai fait le test ADN de 23andMe et j'ai été très surpris de découvrir que je suis gros et chauve.
Ik deed dat 23andMe ding en was zeer verbaasd te ontdekken dat ik dik en kaal ben.
En vous posant quatre questions (et vous serez surpris de découvrir que vous ne pouvez pas y répondre), Jonathan Dori constate les lacunes que nous partageons - et surtout nos idées préconçues sur la science.
Op basis van vier simpele vragen (het zal je verbazen, maar misschien kan je ze niet beantwoorden) bekijkt Jonathan Drori de gaten in onze kennis — en meer in het bijzonder wat we niet weten over wetenschap, terwijl we misschien denken van wel.
Il nous semble que, quand les gens commencent à se dissimuler, ils commencent à mentir, c'est là que ça devient vraiment intéressant, c'est un sujet dans lequel nous voulons plonger. Et nous sommes surpris de découvrir, en tant que jeunes parents, qu'il y a presque plus de tabous sur l'art d'élever un enfant qu'il y en a autour du sexe. AV : C'est vrai. Donc comme nous l'avons dit, les premières années étaient vraiment formidables, mais elles étaient aussi vraiment difficiles. Et nous ressentons qu'une partie de cette difficulté provient de la fausse image que l'on se fait des parents.
Het lijkt ons dat als mensen beginnen te verbloemen, of liegen over dingen, dat het dan echt interessant wordt, dat is een onderwerp waar we ons in willen verdiepen. Tot onze verrassing stelden we vast, als jonge ouders, dat er bijna meer taboes zijn over ouderschap dan over seks. AV: Dat is waar. Dus zoals gezegd, de eerste jaren waren fantastisch, maar ook echt moeilijk. Wij denken dat een deel van die moeilijkheid door valse reclame over ouderschap kwam.
Chris et moi-même étions très surpris du potentiel actuel avec les navigateurs web modernes, avec l'HTML 5 audio et vidéo et la puissance du Javascript pour un rendu incroyablement rapide.
Chris en ik stonden versteld van het potentieel met moderne webbrowsers van nu, waar je HTML5 audio en video hebt en de kracht van JavaScript om alles ongelofelijk snel weer te geven.
C'est un sentiment vraiment, vraiment étrange et je fus très surpris de me sentir affaibli à ce point.
Het was een heel apart gevoel. Het verraste me echt, dat ik zo kon verzwakken.
Nous avons été très surpris par ces résultats parce que nous avons pu éliminer un biais profondément enraciné chez les humains.
We waren echt verbaasd door deze resultaten want we konden een diepgewortelde neiging wegnemen in mensen.
Mes patrons, au début, étaient très surpris.
In het begin waren mijn bazen erg verbaasd.
J'ai été très surpris.
Ik ben erg verrast.
Mais plus tard, ils ont été très surpris quand j'ai été diplômée du lycée.
Dus ze waren zeer verbaasd toen ik slaagde van de middelbare school.
J'ai été très surprise de découvrir que ça existait aussi à Atlanta,.
Het verbaasde me dat ik dat niet alleen in Philadelphia aantrof maar ook in Atlanta.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
été très surpris de découvrir ->
Date index: 2024-07-13