Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «étudier comment leur » (Français → Néerlandais) :

et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur ti ...[+++]

en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze camera's. Zij liepen rond op de campus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Moet ik er eentje wegge ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
« Pourquoi sommes-nous heureux ? » demande Dan Gilbert. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -


Nous avons étudié les poissons, les grenouilles, les oiseaux et les abeilles, les 85 espèces de poissons différentes qui étaient à Manhattan, les poules d'eau, les espèces qui ne sont plus là aujourd'hui, les castors sur les ruisseaux, les ours noirs, et les Indiens, pour étudier comment ils utilisaient et percevaient leur environnement.

We bestudeerden de vissen en kikkers en vogels en bijen, de 85 verschillende soorten vis op Manhattan, de Heath-hoenders, de verdwenen soorten, de bevers in alle stroompjes, de zwarte beren, en de indianen, om te bestuderen hoe zij hun landschap gebruikten en erover dachten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -


Dans mon travail de chercheur, j'étudie comment les bébés apprennent leur langue maternelle.

In mijn werk als onderzoeker, bestudeer ik hoe baby's hun moedertaal leren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks


Elles respirent par des trous sur le côté, appelés spiracles, elles aspirent l'air, qui traverse leur corps, pour les refroidir. Alors dans ce projet, j'essaie d'étudier comment nous pourrions envisager ça également en architecture, comment nous pourrions amener de l'air au travers de trous pratiqués sur les côtés des immeubles.

Ze ademen door gaten in hun zij, zogenaamde tracheeën. Ze halen lucht binnen die door hun systeem gaat en hen afkoelt. In dit project bekijk ik hoe we dat ook in de architectuur kunnen doen, lucht binnenhalen door gaten in de zijkant van een gebouw.
https://www.ted.com/talks/dori (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Doris Kim Sung : Un métal qui respire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dori (...) [HTML] [2016-01-01]
Doris Kim Sung: Metaal dat ademt - TED Talks -
Doris Kim Sung: Metaal dat ademt - TED Talks -


Et grâce à cela, j'ai pu étudier comment leur comportement change quand la colonie vieillit et grossit.

Daardoor heb ik kunnen bestuderen hoe hun gedrag verandert naarmate de kolonie ouder en groter wordt.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon et les fourmis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -


Donc ce que nous avons voulu faire c'est de trouver comment nous pourrions raconter cette histoire en animation pour en faire la pièce maîtresse de BioVisions à Harvard, qui est un site web d'Harvard destiné aux étudiants en biologie moléculaire et cellulaire qui va -- en association à toute l'information textuelle, et de tous les outils didactiques -- réunir tout cela visuellement, pour que ces étudiants puissent avoir une vision internalisée de ce qu'est vraiment une cellule dans toute sa vérité et sa beauté, et soient en mesure d'étudier avec cela en tête, ...[+++]

Dus wat we wilden doen was erachter komen hoe we dit verhaal tot een animatie konden maken die centraal zou staan in BioVisions in Harvard, wat een website van Harvard is bedoeld voor hun moleculaire en celbiologiestudenten en die zal -- naast alle tekstuele informatie, naast alle didactische onderwerpen -- alles visueel samenbrengen, zodat deze studenten een geïnternaliseerde kijk zouden hebben op wat een cel werkelijk is in al zijn waarheid en schoonheid, en in staat zijn te bestuderen vanuit dit oogpunt, zodat hun fantasie geprikkeld zou worden, zodat hun passies zouden opleven en zodat ze stappen konden zetten om deze beelden in hun ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinsky anime une cellule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -


(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous ...[+++]

(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hie ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Si deux étudiants dans une classe de 100 donnent la même mauvaise réponse, on ne le remarquerait jamais Mais quand 2000 étudiants donnent la même mauvaise réponse, c'est dur de ne pas le voir. Alors Andrew et ses étudiants ont examiné certains de ces travaux, ont compris la cause de l'erreur, et ont ensuite écrit un message d'erreur spécifique pour tous les étudiants qui avaient fait cette faute, ce qui veut dire que les étudiants qui ont fait la même erreur auront maintenant un retour personnalisé leur disant comment corriger leur erreu ...[+++]r bien plus efficacement.

Als in een groep van 100 studenten er 2 hetzelfde antwoord geven, valt dat niet op. Als 2.000 studenten dat doen, kan je er niet naast kijken. Andrew en zijn studenten doken erin, keken naar de taken, begrepen de oorzaak van de misvatting en maakten een gerichte foutboodschap voor elke student die in dat mandje terechtkwam. Studenten die dezelfde fout maakten, kregen zo gepersonaliseerde feedback om hun misvatting efficiënter te kunnen bijsturen.
https://www.ted.com/talks/daph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller : Ce que nous apprenons de l'éducation en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/daph (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -


Tout comme nous, le papillon monarque tombe malade à cause d'un parasite. Le biologiste Jaap de Roode a découvert quelque chose d'intéressant sur l'espèce de papillon qu'il étudie. Infectées, les femelles papillon monarque choisissent de pondre leur œufs sur une plante spécifique qui aide leur progéniture à ne pas être malade. Comment savent-elles les bonnes plantes à choisir? Voyez ça comme « l'effet papillon » qui pourrait un jou ...[+++]

Net als wij worden monarchvlinders soms ziek door vervelende parasieten. Bioloog Jaap de Roode ontdekte echter iets interessants over de vlinders die hij bestudeerde — geïnfecteerde vrouwelijke vlinders kozen ervoor om hun eieren te leggen op een specifieke plantensoort die ervoor zorgt dat hun kroost gezond blijft. Hoe weten ze welke plant ze moeten kiezen? Dit alternatieve 'vlindereffect' zou ons kunnen helpen nieuwe medicijnen te vinden voor de behandeling van menselijke ziekten.
https://www.ted.com/talks/jaap (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les papillons se soignent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaap (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe vlinders zichzelf genezen - TED Talks -
Hoe vlinders zichzelf genezen - TED Talks -


Un de tes étudiants a dû les voir, et leur a expliqué comment on utilise la souris. » J'ai répondu, « Ouais, c'est possible. » J'ai donc refait l'experience. Je suis allé à 500 kilomètres de Delhi dans un village vraiment isolé où il n'y avait aucune chance qu'un ingénieur informatique ne passe. (Rires) J'ai refait l’expérience à cet endroit. Il n'y avait aucun endroit pour rester, alors j'ai laissé l'ordinateur dans le village. Je suis parti et quand je suis revenu quelques mois après, j'ai trouvé des enfants en train jouer avec. Quand ils m'ont vu, ils ...[+++]

Waarschijnlijk is een van je studenten voorbij gekomen en heeft ze voorgedaan hoe ze de muis moeten gebruiken. Ik zei: Ja, dat zou kunnen. Ik herhaalde het experiment. Ik ging naar een verafgelegen dorp, 300 mijl buiten New Delhi, waar de kans op een passerende software-ontwikkelaar erg klein was. Daar deed ik het experiment opnieuw. Ik kon daar nergens overnachten, dus installeerde ik mijn computer en ging weg. Toen ik na een paar maanden terugkwam zag ik dat kinderen er spelletjes op speelden. Toen ze me zagen zeiden ze: We hebben een snellere processor en een betere muis nodig. (Gelach) Ik zei: In godsnaam, hoe weten jullie dat allemaal? Het antwoord vond ik zeer interessa ...[+++]
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra : Construire une Ecole dans le Cloud - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Bouw een school in de wolken - TED Talks -
Bouw een school in de wolken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudier comment leur ->

Date index: 2025-04-11
w