Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «étudiants à donner » (Français → Néerlandais) :
Cela incite les étudiants à donner des notes en génocide.
Zoiets kan alleen een student bedenken.
J'ai dû quitter ces fascinants chimpan
zés étudiés par mes étudiants et l'équipe sur place car, découvrant que leur nombre étant passé de 2 millions il y a 100 ans à 150 000 maintenant, j'ai compris que je devais quitter la forêt et faire ce que je pouvais pour en faire prendre conscience à travers la planète. Et plus je parle de la situation désespérée des chimpanzés, plus je réalise à quel point tout est interconnecté. Les problèmes du Tiers Monde proviennent trop souvent de l'avidité du monde développé et cela s'assemble
parfaitement, pour donner -- non pa ...[+++]s du sens, car il y a de l'espoir dans le sens, dites-vous -- mais donner du non-sens.
Ik moest die fascinerende chimpansees verlaten zodat mijn studenten en
veldwerkers verder konden studeren want toen ik erachter kwam dat hun aantal van twee miljoen 100 jaar geleden was gezakt naar ongeveer 150.000 nu, wist ik dat ik het bos moest verlaten om alles te doen wat ik kon om mensen overal ter wereld hier bewust van te maken. Hoe meer ik praatte over de slechte toestand van de chimpansees, hoe meer ik besefte dat alles een eenheid vormt, en dat de problemen van de ontwikkelingslanden vaak afstammen van de hebberigheid van de ontwikkelde landen. Alles kwam samen en kreeg -- geen zin, want daar ligt hoop in, zei je -- het werd o
...[+++]nzinnig.(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout.
C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ... maintenant je donne
...[+++]vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wan
...[+++]neer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?I
l m'a dit j'ai dû donner ce pronostic à vos parents que vous ne marcheriez jamais, et que vous n'auriez jamais ce genre de mobilité qu'ont les autres enfants ou aucune sorte d'indépendance dans la vie, et vous avez fait de moi un menteur depuis ce jour. (Rires) (Applaudissements) Ce qui est incroyable c'est qu'il a dit qu'il a mis de côté des coupures de presse durant toute mon enfance, que ce soit quand j'ai gagné le concours d'orthographe en CE1, marché avec les filles scouts, vous savez, la parade d'Halloween gagné ma bourse pour la faculté, ou n'importe quelle victoire sportive, et il utilisait ça, et l'intégrait dans s
on enseign ...[+++]ement aux étudiants internes, des étudiants en médecine des écoles de médecine Hahnemann et Hershey.
Hij zei tegen me: Ik moest je ouders de prognose gev
en dat je nooit zou kunnen lopen, en nooit de bewegingsvrijheid zou hebben die andere kinderen hebben en totaal geen onafhankelijk leven kon hebben, en vanaf dat moment heb je van mij een leugenaar gemaakt. . . Het bijzondere is dat hij vertelde dat hij krantenknipsels heeft verzameld gedurende mijn kindertijd, of het nou was dat ik een spellingwedstrijd won in de tweede klas, marcheerde met de padvinders tijdens Halloween, mijn universiteitsbeurs won, of één van mijn sportieve overwinningen, en hij gebruikte het, integreerde het in zijn lessen voor studenten, geneeskundestudenten aan d
...[+++]e Hahnemann school en de Hershey school.Donc il nous faut étudier tous sortes de matériaux différents, la forme qu'on veut leur donner.
Dus we moeten allerlei soorten materialen bestuderen, de vorm die we eraan willen geven.
Et nous pensons que c'est peut-être parce que les adolescents et les adultes ont une approche mentale différente, une stratégie cognitive différente, pour prendre des décisions sociales. L'une des façon d'étudier cela est de faire des expériences comportementales au cours desquelles nous faisons venir des gens au labo, et nous leur demandons d'effectuer une tâche comportementale. Je vais juste vous donner un autre exemple du genre de tâche que nous utilisons dans mon laboratoire.
Dit komt mogelijk omdat adolescenten en volwassenen een verschillende mentale benadering hebben, een verschillende cognitieve strategie voor het nemen van sociale beslissingen. We onderzoeken dit in gedragsstudies. We halen mensen naar het lab en geven ze een gedragsopdracht. Hier nog een voorbeeld van het soort opdrachten in mijn lab.
Pour vous donner quelques exemples, les illustrateurs et les étudiants en art l'utilisent comme référence pour leurs croquis et leurs études.
Hier zijn een paar voorbeelden: illustratoren en kunststudenten gebruiken het als referentie voor schetsen en voorstudies.
Nous avons vécu avec moins d'un dollar par jour pendant environ 15 ans. J'ai obtenu une bourse d'études, je suis allé à l'université, j'ai étudié l'agriculture internationale, et l'anthropologie, et j'ai décidé que j'allais donner en retour. J'allais travailler avec les petits agriculteurs. J'allais aider à atténuer la pauvreté. J'allais travailler sur le développement international. Et puis j'ai pris un tournant et j'ai fini ici.
We leefden van minder dan een dollar per dag, ongeveer 15 jaar lang. Ik kreeg een beurs en ging naar de universiteit, studeerde internationale landbouwkunde, en antropologie, en besloot dat ik iets terug zou gaan geven. Ik zou met kleine boeren gaan werken, ik zou armoede helpen bestrijden, ik zou gaan werken aan internationale ontwikkeling. Toen veranderde ik van koers en kwam hier terecht.
Maintenant, imaginez que nous puissions apporter des laboratoires virtuels, coûtant des millions de dollars à tous ces étudiants comme Jack, dans le monde entier, et leur donner les dernières, les meilleures machines que vous puissiez imaginer, ce qui pourrait littéralement faire sautiller de pure excitation n'importe quel scientifique ici.
Als we virtuele, topklasse laboratoria van miljoenen dollars naar studenten zoals Jack, over de hele wereld konden brengen en ze de nieuwste, grootste, knapste machines geven die je je kunt voorstellen dan zou elke wetenschapper hier van pure opwinding letterlijk een gat in de lucht springen.
Et alors que ce sont des choses magnifiques par leur propre fait -- il leur arrive également des choses magnifiques -- la vérité et la beauté comme idéaux qui peuvent être étudiés par les sciences et par les maths sont presque comme la parfaite paire de jumelles à laquelle un scientifique voudrait donner rendez-vous.
En ook al zijn deze dingen op zichzelf al prachtig -- ze hebben beide prachtige zaken in hun voordeel -- waarheid en schoonheid die je kunt zien in de wetenschappen en in de wiskunde zijn bijna de ideale siamese tweeling waar een wetenschapper wel een date mee zou willen hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
étudiants à donner ->
Date index: 2023-01-04