Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "étudiants en médecine qui se rendent à un cours magistral " (Frans → Nederlands) :

Et il s'avère que ce sont des étudiants en médecine qui se rendent à un cours magistral sur les dernières techniques de suture, et c'est lui qui va faire le cours.

Blijkt dat ze geneeskundestudenten zijn, op hun weg naar een lezing over de nieuwste hechtingstechnieken. Hij is de man die de lezing geeft.
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan : Une histoire de noeuds et de chirurgients - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -


La deuxième est une population d'étudiants qui ont étudié dans un cours magistral, mais avec une approche fondée sur la maîtrise, les étudiants ne pouvant pas passer au sujet suivant avant d'avoir démontré qu'ils maîtrisaient le précédent.

Ten tweede: de populatie die studeert via lessen in een klas, op basis van een ‘meesterschaps’-aanpak waarbij ze pas naar het volgende onderwerp mogen als ze tonen dat ze het vorige beheersen.
https://www.ted.com/talks/daph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller : Ce que nous apprenons de l'éducation en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/daph (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -


Par exemple, transposer un cours magistral ennuyeux de la salle de cours à l'écran d'un appareil mobile peut nous faire gagner du temps, mais s'il constitue le corps de l'expérience de nos étudiants, c'est toujours le même blabla déshumanisant mais dans un bel emballage.

Als je een saaie klassikale les 'omkeert' naar het scherm van een mobiel apparaat, kost het lesgeven je misschien minder tijd, naar het scherm van een mobiel apparaat, kost het lesgeven je misschien minder tijd, maar als dit de focus is van de ervaring van de leerlingen, dan is het hetzelfde ontmenselijkende gekwetter, alleen verpakt in een mooi jasje.
https://www.ted.com/talks/rams (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ramsey Musallam : 3 règles pour stimuler l'apprentissage - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rams (...) [HTML] [2016-01-01]
Ramsey Musallam: 3 regels om de vonk van het leren te doen overslaan - TED Talks -
Ramsey Musallam: 3 regels om de vonk van het leren te doen overslaan - TED Talks -


Il y a des exemples semblables en médecine -- des médecins à Harvard qui essayent de transformer l'éducation médicale, pour éviter une sorte d'érosion éthique et une perte d'empathie, qui caractérisent la plupart des étudiants en médecine au cours de leur formation médicale.

Zo zijn er voorbeelden van in de geneeskunde -- dokters op Harvard die het medisch onderwijs proberen te veranderen, zodat je niet de soort ethische erosie, en verlies van invoelend vermogen krijgt die de meeste medische studenten karakteriseert gedurende hun medische opleiding.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz : De l'usage de notre sagesse pratique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -


Même les étudiants les plus brillants venant de ces communautés pauvres n'étaient pas suffisamment préparés pour six ans d'études de médecine. Un cours de rattrapage en sciences a donc été créé.

Zelfs de meest excellente studenten uit arme gemeenschappen waren niet klaar voor zes jaar academische geneeskundige training. Daarom werd er een academisch schakelprogramma ingevoerd.
https://www.ted.com/talks/gail (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Où former les médecins du monde ? A Cuba. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gail (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -


Une des choses à laquelle je me réfère quand je - pour ce qui est de l'importance de ce message c'est que j'ai donné une conférence à l'école de médecine de l'Université du Koweït - où je donne des cours sur les fondements biologiques du comportement - et j'ai donné aux étudiants deux articles, l'un du New York Times et un de New York magazine.

Een van de dingen waaraan ik refereer wanneer ik -- over het belang van deze boodschap -- is dat ik een lezing gaf op de artsenopleiding van de Universiteit van Koeweit -- waar ik praatte over de biologische basis van gedrag -- en ik gaf the studenten twee artikels, een van de New York Times en een van New York Magazine.
https://www.ted.com/talks/naif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naif Al-Mutawa : Des superhéros inspirés de l'Islam - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naif (...) [HTML] [2016-01-01]
Naif Al Mutawa: Superhelden geïnspireerd door de islam - TED Talks -
Naif Al Mutawa: Superhelden geïnspireerd door de islam - TED Talks -


Au cours de celui-ci, j'ai étudié, j'ai rencontré des médecins, des scientifiques, et je suis ici pour vous dire que le chemin vers une vie plus productive, plus enthousiaste, plus joyeuse passe par un sommeil suffisant.

In de loop daarvan, studeerde ik, ontmoette ik dokters en wetenschappers, en ik kom jullie hier vertellen dat de manier voor een productiever, geïnspireerder, gelukkiger leven, bestaat uit voldoende slaap krijgen.
https://www.ted.com/talks/aria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Arianna Huffington : Comment réussir ? En dormant plus. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aria (...) [HTML] [2016-01-01]
Arianna Huffington: Hoe slagen? Slaap meer! - TED Talks -
Arianna Huffington: Hoe slagen? Slaap meer! - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiants en médecine qui se rendent à un cours magistral ->

Date index: 2021-02-22
w