Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "étudiants allaient sans doute " (Frans → Nederlands) :
(rires). J'ai commencé à réaliser, vers la fin du cours, que les étudiants allaient sans doute penser que nous savons tout ce qu'il y a à savoir sur le cerveau.
(Gelach) Tegen het het einde van de cursus begon ik mij te realiseren dat de studenten misschien wel dachten dat wij alles weten wat er over het brein bekend is.
Premièrement, en ce qui a trait aux prédictions, il s'avère que l'an dernier, un chercheur nommé Daryl Bem a réalisé une recherche qui démontrait l'existence de facultés de
prédiction chez les étudiants de premier cycle. Ça a été publié dans une revue universitaire examinée par des pairs. La plupart de ceux qui l'ont lue ont dit: « Bon, d'accord, mais il s'agit d'un coup de chance, car je sais que si je faisais une étude où je ne trouvais aucune preuve de facultés de prédiction chez ces étudia
nts, elle ne serait sans doute pas ...[+++] publiée dans une revue.
Wat helderziendheid aangaat, blijkt dat vorig jaar de onderzoeker Daryl Bem wat onderzoek deed waarbij hij bewijs vond van voorspellende krachten bij eerstejaarsstudenten. Dit werd gepubliceerd in een peer-reviewed wetenschappelijk tijdschrift en de meesten die dit lazen, zeiden: Het zal wel kloppen. Maar ik denk dat het een toevalstreffer is, want ik weet dat als ik een studie deed die het tegenovergestelde uitwees, ik het waarschijnlijk niet gepubliceerd zou krijgen in een tijdschrift.
Et tout ceci alors même que le tremblement de terre avait lieu les informations étaient communiquées. Et à cause des conne
xions sociales, les étudiants chinois qui venaient
d'ailleurs, et allaient à l'école. Ou les en
treprises dans le reste du monde qui ouvraient leurs bureaux en Chine. Il y
avait des gens sur toute la planète qui écoutaient, en déc
...[+++]ouvrant ces nouvelles. La BBC a pris connaissance du tremblement de terre chinois en premier lieu par Twitter.
Ze twitterden erover. Dus terwijl de aardbeving plaatsvond... werd het nieuws gemeld. Via de sociale netwerken. Chinese studenten die in andere gebieden naar school gingen. Bedrijven in de rest van de wereld met kantoren in China. Overal in de wereld hoorden mensen het nieuws.
On a dit à un groupe d’étudiants en théologie du Séminaire de Princeton qu’ils allaient faire un sermon, comme exercice pratique et on leur a donné à chacun un thème pour leur sermon.
Aan een paar theologiestudenten van het Princeton Theologisch Seminarie werd gezegd dat ze een oefenpreek moesten geven en ieder kreeg een onderwerp voor de preek.
Le biologiste Robert Full étudie l'étonnant gecko, ses pattes super-collantes et ses grandes capacités d'escalades. Mais des prises de vues à vitesse rapide révèlent que sa queue possède sans doute les talents les plus surprenants.
Bioloog Robert Full bestudeert de verbluffende gekko, met zijn superklevende voeten en zijn hardnekkige klimtalent. Filmbeelden tegen hoge snelheid tonen aan dat de staart van de gekko misschien nog zijn grootste talent verbergt.
J'en doute mais ça vaut la peine de l'étudier.
Ik betwijfel het, maar het is de moeite waard om te onderzoeken.
Je dois avouer que quand j’étais étudiant en premier cycle, je pensais, d’accord, sexe/mort, sexe/mort, la mort en échange du sexe -- ça semblait plutôt valable à l’époque, mais à chaque année qui passait, mes doutes grandissaient.
Nu moet ik toegeven, toen ik een bezig was aan mijn bacheloropleiding, dacht ik, oke, seks/dood, seks/dood, dood voor seks -- het leek vrij redelijk op dat moment, maar met het verstrijken van elk nieuw jaar, kreeg ik toenemende twijfels.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
étudiants allaient sans doute ->
Date index: 2025-07-01