Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "étions en plein " (Frans → Nederlands) :
La semaine dernière nous étions en plein Carnaval.
We hadden het carnaval vorige week.
Mais fin 92, lorsque nous étions en pleine tourmente, et qu'on avait tous ces soucis financiers, mentaux, j'ai commencé à réaliser que les Coréens sont complètement laissés pour compte dans cette société et que nous ne sommes rien.
Maar eind '92, toen het hier zo'n chaos was, met alle financiële en geestelijke problemen, realiseerde ik me dat Koreanen helemaal buiten de samenleving staan en niets waard zijn.
Lorsque nous avons entamé ce processus, nous étions en pleine recherches, c'était il y a environ trois ans, et l'Australie-Occidentale venait de subir les deux premières attaques mortelles de requins. Par chance, lors de mes fonctions antérieures, j'avais eu l'occasion de dîner avec Harry Butler.
Toen we dit zoekproces begonnen, was het drie jaar geleden en we hadden net de eerste twee dodelijke haai-aanvallen gehad in West-Australië. Toevallig was ik voor mijn vorige functie eens uit eten geweest met Harry Butler,
C'est ce que moi je fais. (Rires) Donc il a adoré le concept, et quand le Télé-acteur est arrivé sur scène, elle a avancé vers lui, et e
lle l'a embrassé en plein sur la b
ouche. (Rires) Nous étions complètement ébahis car nous n'avions aucune idée de ce qui allait arriver. Et il a été génial. Il lui a donné une grande accolade en re
tour, et tout s'est bien passé. Mais cette nuit là, alors que nous étions en train de ranger, j'ai demandé au Télé-Acteur comment les Télé-Direc
...[+++]teurs avaient décidé qu'elle embrasserait Sam Donaldson.
bij mij is het net zo! (Gelach) Dus hij vond het concept geweldig. Toen de Tele-Actor het podium opkwam, stapte ze op hem af en gaf ze hem een dikke kus op de lippen. (Gelach) We waren heel verbaasd. We wisten niet dat dit zou gebeuren. Hij was geweldig. Hij gaf haar gewoon een dikke knuffel terug, en het ging fantastisch. Maar die avond, toen we aan het inpakken waren, vroeg ik de Tele-Actor hoe de Tele-Directors hadden beslist dat zij Sam Donaldson zou kussen.
À cette époque, nous étions loin de nous douter qu'une visite à la décharge, quelques recherches sur Internet et un peu de courage pour concrétiser cette inspiration suffiraient à nous lancer dans cette aventure pleine de surprises et de découvertes qui allait changer notre vie.
Hoe konden we toen vermoeden dat een uitstap naar het stort, wat onderzoek op het internet en de moed bijeen te rapen om onze inspiratie te volgen, ons op een levensveranderende tocht van ongelukken en ontdekkingen zou voeren.
Les madriers, c'est un peu comme les petites briques en Lego avec lesquelles nous jouions quand nous étions enfants, on peut faire plein de super trucs avec des Legos de cette taille, comme avec des madriers.
Dat is net zoiets als de Legosteentjes met 8 noppen, waar we vroeger mee speelden. Zowel met die Legosteentjes als met hout van 2x4, kun je allerlei gave dingen maken.
(Rires) AK : Un mois plus tard, nous étions là-bas à Londres avec cette grosse boite et un studio plein de gens prêts à travailler avec nous.
(Gelach) AK: Een maand later waren we in Londen met die grote kist en een studio vol mensen, klaar om met ons te werken.
Et nous étions à Cape Cod, un endroit évidemment plein d'inspiration, et j'ai pris ce livre, Les éléments du style dans une brocante,.
We waren op Cape Cod, een plek boordevol inspiratie, en ik vond het boek De elementen van stijl op een rommelmarkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
étions en plein ->
Date index: 2022-07-13