Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "éteinte et quelques " (Frans → Nederlands) :
Belinda s'est éteinte et quelques jours après sa mort, ils ont publié un livre pour elle, et elle a utilisé mon dessin sur la couverture.
Belinda stierf en enkele dagen voor haar dood, publiceerden ze een boek voor haar, en ze gebruikte mijn cartoon voor de kaft.
Quand quelque chose est éteint, vous ne pouvez pas l'avoir comme parent.
Als iets uitgestorven is, kan het je voorouder niet zijn.
J'ai appelé l'éditeur et demandé Qu'est ce qui se passe ? Comment est-ce possible ? L'éditeur a répondu, avec un dédain énorme, Je l'ai lu. Et nous n'allons pas le publier, parce que nous ne publions que ce qui a rapport avec la science . Et c'est un problème imp
ortant parce que ça veut dire que nous devons, en tant que société, penser à ce qui est important pour nous. Et si c'est juste les journaux et les publications scientifiques, nous avons un problème. Voici
un autre exemple de quelque chose qui ... C'est un petit spectrophotomèt
...[+++]re. Cela mesure l'absorption de la lumière dans un échantillon. Ce qui est bien, c'est que vous avez une source lumineuse qui s'allume et s'éteint à 1.000 Hertz. Et une autre source lumineuse qui détecte cette lumière à 1.000 Hz. Et donc, vous pouvez utiliser ce système en plein jour.
Ik belde de redacteur en ik zei: Wat is er aan de hand? Hoe is dit mogelijk? De redacteur zei, met enorme minachting: Ik heb het g
elezen. We gaan het niet publiceren, omdat we alleen wetenschap publiceren. Dit is een belangrijke kwestie omdat het betekent dat we, als samenleving, moeten nadenken over wat we waarderen. Als dat alleen maar papers en Physical Review Letters zijn hebben we een probleem. Hier nog een ander voorbeeld. Dit is een kleine spectrofotometer. Hij meet de lichtabsorptie in een monster. Het leuke hiervan is dat je een lichtbron hebt die aan en uit flikkert met een frequentie van 1000 hertz. Een andere lichtbron detect
...[+++]eert dat licht bij 1000 hertz. Je kunt dit systeem dus op klaarlichte dag gebruiken.Je m'appelle Amy Webb, et il y a de cela quelques années, j'ai vu une énième de mes relations intimes, partir en fumée. Cet amour s'est éteint de façon tout à fait spectaculaire.
Mijn naam is Amy Webb en een paar jaar geleden stond ik aan het eind van weer een fantastische relatie die spectaculair tot een einde kwam.
Et alors nous savions que si nous voulions voir ce morceau de métal se comporter selon les lois de la mécanique quantique, nous allions avoir à éjecter tous les autres passagers. Et alors, c'est ce que nous avo
ns fait. Nous avons éteint la lumière, et ensuite nous l'avons placé sous vide, et ensuite nous l'avons refroidi à juste une fraction de degré sous le zéro absolu. Maintenant, tout seul dans l'ascenseur, le petit morceau de métal est libre d'agir comme il l'entend. Et nous mesurons alors son mouvement. Nous avons trouvé qu'il bougeait de façon très étrange. Au lieu de rester parfaitement immobile, il vibrait. Et la façon dont il vi
...[+++]brait ressemblait à une respiration, un peu comme ça -- comme s'il inspirait et expirait. Et en lui donnant un petit coût de pouce, nous étions capable de le faire à la fois vibrer et ne pas vibrer en même temps -- quelque chose qui n'est autorisé que par la mécanique quantique.
Dus wisten we dat als we wilden dat dit stuk metaal zich kwantummechanisch zou gedragen, we alle passagiers buiten zouden moeten gooien. Dat deden we. We deden alle lichten uit en plaatsten het in een vacuüm en zogen alle lucht eruit. Dan koelden we het tot net een fractie van een graad boven het absolute nulpunt. Nu, helemaal alleen in de lift, is het kleine stukje metaal vrij om zich te gedragen hoe het wilt. We maten zijn beweging. We zagen dat het zich op erg rare manieren bewoog. In plaats van perfect stil te zitten, vibreerde het. Het vibreerde op een manier alsof het ademde als een uitzettende en samentrekkende ballon. Door het een zacht duwtje te geven, konden we he
t laten vibreren en niet ...[+++] vibreren tegelijkertijd -- iets dat slechts toegestaan is in kwantummechanica.Alors que j'étais chez Philips, nous avons discuté de cette idée d'une technologie peut-être, quelque chose qui n'était ni allumé ni éteint, mais entre les deux.
Bij Philips bespraken we het idee van een 'misschien-technologie', iets dat niet ofwel aan of uit stond, maar ergens in het midden.
L'important, ici, c'est que pour la maladie d'Alzheimer, les lumières sont éteintes mais il y a quelqu'un à la maison, et on est capables de rétablir le courant dans ces parties du cerveau, et en faisant ça, on s'attend à ce que leurs fonctions reviennent.
Dus bij Alzheimer zijn de lichten gedoofd, maar is er nog altijd iemand thuis. Dus bij Alzheimer zijn de lichten gedoofd, maar is er nog altijd iemand thuis. We kunnen deze hersengebieden weer inschakelen en we verwachten dat hun functies zullen terugkeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
éteinte et quelques ->
Date index: 2023-07-24