Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "états-unis qui confinent la chine " (Frans → Nederlands) :
Les États-Unis ont une réponse pour tout. Sur la question des États-Unis qui confinent la Chine, ils disent : Pas du tout. L'histoire de l'Union Soviétique. Ça, c'est du confinement. » Au contraire, les États-Unis et l'Occident ont accueilli la Chine au sein de l'économie mondiale, ils l'ont aussi accueillie au sein de l'OMC.
De VS heeft hier een antwoord op. Op de vraag of de VS China insluit zeggen ze: Nee, kijk naar de geschiedenis van de Sovjet-Unie. Dat was insluiting. Maar wij in de VS en het Westen hebben China tot de wereldeconomie toegelaten, en bovendien tot de Wereldhandelsorganisatie.
Il y a de
s contre-poids. Les États-Unis, l'Europe, la Chine, le Japon peuvent s'équilibrer les uns les autres. Le plateau du bas de ce jeu tri-dimensionnel : le plateau des relations internationales, ce qui traverse les frontières en dehors du contrôle des gouvernements, des choses comme les changements climatiques, le trafic de drogue, les flux financiers, les pandémies, toutes ces choses qui traversent les frontières en dehors du contrôle des gouvernements, il n'y a personne de responsable. Cela n'a pas de sens de dire que c'est uni-polaire, ou multi-polaire. Le pouvoir est distribué de manière
...[+++] chaotique. Le seul moyen de résoudre ces problèmes -- et c'est de là que viendront les plus grands défis de notre siècle -- est par la coopération, en travaillant ensemble, ce qui signifie que la puissance douce devient plus importante, cette capacité à organiser des réseaux pour régler ce genre de problèmes et d'être capable d'obtenir de la coopération.
Er bestaan stabilisatore
n. De V.S., Europa, China, Japan kunnen elkaar in evenwicht houden. Het onderste bord van dit drie-dimensionaal, het bord van transnationale relaties, dingen die over de grens gaan buiten de overheidscontrole om, zaken als klimaatverandering, drugshandel, financiële stromen, pandemieën. Al die zaken gaan de grens over, buiten de controle van de overheid om, er is niemand voor verantwoordelijk. Het heeft geen zin om dit unipolair of multi-polair te noemen. Macht is chaotisch verdeeld. De enige manier om deze problemen op te lossen -- en hier zullen in deze eeuw de grootste uitdagingen liggen -- is door samenwerking
...[+++], door samen te werken, wat betekent dat zachte macht belangrijker wordt, die mogelijkheid om netwerken te vormen om dit soort problemen aan te pakken en samenwerking tot stand te brengen.La TED Fellow Abigail Washburn voulait devenir avocate pour améliorer les relations entre la Chine et les Etats-Unis – jusqu’à ce qu’elle n’attrape un banjo. Elle raconte une histoire émouvante des liens remarquables qu’elle a construit en noué dans tous les Etats-Unis et en Chine en jouant de ce banjo et en chantant en Chinois.
TED Fellow Abigail Washburn wilde advocaat worden om de relatie tussen de VS en China te verbeteren — tot ze een banjo ter hand nam. Ze vertelt een ontroerend verhaal over het opmerkelijke netwerk dat ze heeft opgebouwd over de VS en China terwijl ze banjo speelt en zingt in het Chinees.
J'étais à la Conférence sur la santé mondiale ici à Washington, la semaine dernière, et je pouvais voir que même les personnes impliquées aux États-Unis avaient une perspective erronée. Ils ne se rendaient pas compte que le progrès du Mexique, là, et de la Chine, par rapport aux États-Unis.
Ik was op de Volksgezondheidsconferentie, hier in Washington, vorige week, en ik kon vaststellen dat deze verkeerde opvatting ook onder de actieve bevolking in de Verenigde Staten leefde. Dat men zich niet bewust was van de vooruitgang van Mexico daar, en China, vergeleken bij de Verenigde Staten.
Voilà comment les choses vont évoluer, parce que la Chine a un problème très spécifique, différent de celui de l'Europe et différent de celui des États-Unis. La Chine a une énorme population et peu d'espace.
Zo gaan de zaken daar gebeuren, omdat China een zeer specifiek probleem heeft, dat verschillend is van Europa en verschillend van de Verenigde Staten. China heeft enorme aantallen mensen en geen ruimte.
Je me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le
Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour
la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosio
...[+++]n de restaurants chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey. Il a fallu à peu près 30 ans pour que les Américains se rendent compte que le chop suey est en fait inconnu en Chine. Comme le souligne cet article, Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. A l'époque, c'était un moyen de montrer que vous étiez sophistiqué et ouvert d'esprit si vous étiez un homme et que vous vouliez impressionner une fille, vous pouviez l'inviter à manger un chop suey. Comme je dis souvent, le chop suey est la meilleure blague culinaire qu'une culture ait faite aux dépens d'une autre, parce chop suey , si on traduit ça en chinois, ça donne tsap sui, ce qui veut dire petits restes. Vous avez des gens qui se baladent en Chine en demandant du chop suey, c'est comme si un Japonais venait ici et demandait, On me dit que vous avez un plat très apprécié dans votre pays qu'on appelle les restes et que c'est particulièrement -- (Rires) -- vous voyez ? Ce n'est pas tout : ce plat est particulièrement apprécié après cette fête que vous appellez Thanksgiving. (Rires) Alors, pourquoi et où le chop suey a-t-il vu le jour ? Ca remonte au milieu du XIXè siècle quand les Chinois sont arrivés en Amérique. A l'époque, les Américains n'étaient pas encore fous de cuisine chinoise. En fait, ces gens qui débarquaient leur semblaient très bizarres.
Toen ik daar was, besefte ik dat Generaal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats
van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maar de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey eigenlijk helemaal niet
...[+++]bekend is in China. Zoals dit krantenartikel zegt: De gemiddelde inwoner van een Chinese stad weet niets van chop suey. Toentertijd was het een manier om te laten zien dat je chic en werelds was. Als je als man indruk wilde maken op een meisje kon je haar meenemen op een chop suey-afspraakje. Ik zeg graag dat chop suey de grootste culinaire grap is die één cultuur ooit met een andere heeft uitgehaald, omdat chop suey vertaald in het Chinees tsap sui betekent. Terugvertaald betekent dit verschillende restjes . Mensen reizen door China en vragen naar chop suey wat enigzins te vergelijken is met een Japanner die hier komt en zegt dat die gehoord heeft over een in jouw land erg populair gerecht genaamd restjes , en dit is bijzonder... (Gelach) Ja toch? En niet alleen dat. Dit gerecht is bijzonder populair net na die vakantie die jullie Thanksgiving noemen. (Gelach) Dus waarom - waarom en waar komt chop suey vandaan? Laten we teruggaan naar het midden van de 19de eeuw toen de Chinezen voor het eerst naar Amerika kwamen. In die tijd stonden de Amerikanen niet te springen om Chinees te eten. Sterker nog, ze vonden deze mensen die op hun kusten aankwamen, vreemd.Les États solaires, les États de la ceinture de soleil diraient nous allons produire l'énergie solaire pour tout le pays, et Jerry Brown pourrait dire : « Je vais créer des unités industrielles en Californie pour produire des panneaux solaires et ne pas les acheter de la Chine mais des États-Unis. » En fait, chaque région du pays pourrait faire ça.
Neem de zonnige staten, de Sunbelt: Wij worden de staten die zonne-energie produceren voor het land. Misschien zegt Jerry Brown: Ik ga een cluster van industrie maken in Californië om de zonnepanelen te kunnen produceren zodat we die niet van China kopen, maar we kopen ze uit de VS. In feite kan elke regio van het land dit doen.
Il ne s'agit pas seulement de la Chine mais aussi des États-Unis il y a quelques très petits, mignons mais méchants chats.
Niet alleen in China, maar ook in de Verenigde Staten, zijn er enkele kleine, schattige maar slechte katten.
La Chine va bientôt dépasser aux États-Unis en tant que numéro un du marché pour les marques de luxe - ce qui ne comprend pas les dépenses chinoises en Europe et ailleurs. Mais vous savez quoi, la moitié de ces consommateurs gagnent un salaire inférieur à 2000 dollars américains.
China zal spoedig de VS voorbijsteken als de grootste markt voor luxe-artikelen. Daarbij zijn Chinese uitgaven in Europa en elders niet inbegrepen. Maar weet je, de helft van die consumenten verdienen minder dan 2000 US dollar.
Mais je souhaite trouver quand le salaire moyen, la quantité d'argent par personne et par mois, en Inde et en Chine, arrivera au niveau de celui du Royaume-Uni et des États-Unis.
Maar ik kijk naar het gemiddelde loon, het geld voor elke persoon, per maand in India en China, wanneer zal dat het het niveau van het VK of de Verenigde Staten hebben bereikt?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
états-unis qui confinent la chine ->
Date index: 2021-10-14