Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "étant une conséquence " (Frans → Nederlands) :
Et voici l'activité en plus forte croissance, au moins six personnes sur dix dans cette salle mourront de cette façon, c'est-à-dire d'une diminution des capacités avec une fragilité croissante, la fragilité étant une conséquence inévitable du vieillissement, l'augmentation de la fragilité est en fait la cause principale de décès aujourd'hui, et dans les dernières années, ou la dernière année de votre vie, vous aurez à faire face à beaucoup d'infirmité, malheureusement.
Dit is de snelst groeiende industrie die er is. Zeker 6 van de 10 aanwezigen hier Dit is de snelst groeiende industrie die er is. Zeker 6 van de 10 aanwezigen hier zullen op deze manier sterven. in die zin dat krachten afnemen en broosheid toeneemt. Broosheid hoort onvermijdelijk bij ouder worden. Het is tegenwoordig de voornaamste doodsoorzaak. Het is tegenwoordig de voornaamste doodsoorzaak. Onze laatste levensjaren gaan helaas gepaard met veel handicaps. Onze laatste levensjaren gaan helaas gepaard met veel handicaps.
Les zones de la vision étant normales, la vision est normale, ses émotions sont normales -- il peut rire, pleurer, ainsi de suite -- mais la connexion qui relie la vision aux émotions est rompue, et, par conséquent, il a l'illusion que sa mère est un imposteur.
Zijn gezichtsvermogen is intact. Emotioneel is ook alles in orde. Hij lacht, hij huilt, enzovoorts. Tussen gezichtsvermogen en emoties is geen verbinding. Daarom leeft hij in de waan dat zijn moeder een bedriegster is.
Et par conséquent, quelques années plus tard, un autre scientifique -- ce scientifique n'étant peut-être pas aussi brillant que celui qui l'avait précédé, mais se basant sur l'invention du premier -- inventa un deuxième remède.
Daarom kwam een paar jaren later een andere wetenschapper - misschien een wetenschapper die niet zo briljant was als zijn voorganger, maar die de uitvinding van de eerste perfectioneerde - met een tweede remedie.
Ils dirent, ça va, vous détectez des ondes radio provenant du Soleil, mais le Soleil est en fait le seul objet dans l'univers assez proche et assez brillant pour être détectable. Vous pouvez facilement calculer que les ondes radio provenant du Soleil sont assez faibles, et tout autre o
bjet dans l'univers étant des millions de fois plus éloigné, par conséquent ça ne sera certainement pas détect
able. Il n'y a donc aucune raison de chercher. ...[+++] Cela, bien sûr, a retardé les progrès de la radioastronomie d'environ 20 ans.
Zij zeiden dat je radiogolven van de zon kan waarnemen, maar dat de zon het enige object in de ruimte is dat dichtbij en helder genoeg is voor zo'n waarneming. Het is makkelijk om te berekenen dat de radiogolven van de zon nogal zwak zijn. Alle andere zaken in het heelal zijn miljoenen malen verder weg, dus die zijn zeker niet waar te nemen. Het is dus zinloos om daar naar te zoeken. Die uitspraken hebben de vooruitgang van de radio-astronomie met wel twintig jaar teruggezet.
Par conséquent, le cerveau voit le doré comme étant une réflexion du noir et croit que le bleu a été épargné.
Dientengevolge, de hersenen See het goud als gewoon een reflectie van de zwarte, en gelooft dat het blauwe onaangetast is geweest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
étant une conséquence ->
Date index: 2023-06-17