Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «étaient à peine » (Français → Néerlandais) :
(Rires) Ce qui s'est passé, c'est qu'ils étaient à peine partis qu'il n'en restait pas même une trace dans le sable.
(Gelach) Namelijk, dat ze nog maar net waren vertrokken of de sporen waren al gewist in het zand.
Si vous revenez à ces psychologues et ces philosophes nombre d'entre eux ont dit que les bébés et les enfants étaient à peine conscients ou pas du tout.
Als je dan terugkeert naar die psychologen en filosofen, zeiden velen van hen dat baby's en jonge kinderen nauwelijks bewust waren, als ze het al waren.
Eh bien, si vous protégez les intérêts fondamentaux des nations, vous comprenez que les nations sont prêtes à essayer de converger vers un chemin commun, dans une direction commune qui nous prendra probablement plusieurs dizaines d'années mais, au cours de ces années, ce chemin nous mènera à une nouvelle économie, à une économie décarbonisée et hautement résistante. Les contributions nationales actuellement proposées par les gouvernements nationaux ne sont pas suffisantes pour que le climat se stabilise mais c'est une première étape et, avec le temps, cela s'améliorera. La mesure, le compte-rendu et la vérification de ces efforts sont des obligations légales. Les contrôles que nous ferons tous les 5 ans pour évaluer la progression collectiv
...[+++]e vers notre objectif sont des obligations légales. Le chemin en lui-même vers une économie décarbonisée et plus résistante est une obligation légale. Et voici le plus important : qu'avions-nous avant ? A peine quelques pays qui avaient adopté des engagements très réduits et à court terme sur la réduction des émissions qui étaient largement insuffisants et, au-delà de cela, étaient perçus comme un fardeau.
Nou, als je begint met het beschermen van de kernbelangen van landen, dan zie je dat landen bereid zijn om gezamenlijk op zoek te gaan naar oplossingen, dat iedereen dezelfde richting op gaat. Dat gaat waarschijnlijk wel meerdere decennia duren, maar in die decennia zal het ons een nieuwe economie bezorgen, een gedecarboniseerde, zeer veerkrachtige economie. De nationale bijdrages die momenteel op tafel liggen namens de nationale overheden zijn onvoldoende voor een gestabiliseerd klimaat, maar ze zijn een eerste stap en ze zullen langzamerhand verbeteren. Het meten, rapporteren en controleren van al die inspanningen is juridisch bindend.
...[+++] De ijkpunten die we elke vijf jaar hebben om de collectieve voortgang naar ons doel te beoordelen, zijn juridisch bindend en het pad naar een gedecarboniseerde en veerkrachtigere economie is juridisch bindend. En een belangrijke vraag is: wat hadden we voorheen? Een heel klein aantal landen met minimale kortetermijndoelstellingen voor de vermindering van de CO2-uitstoot die volledig onvoldoende waren en ook nog eens werden ervaren als een last. L'analyse ADN, l'une des caractéristiques de la révolution scientifique qu'il avait commencée il y a 400 ans a été la façon dont nous avons trouvé quels os appartenaient effectivement à la personne qui lisait ces livre
s astronomiques qui étaient remplis de restes de cheveux qui étaient les cheveux de Copernic - visiblement, peu d'autres personn
es se sont donné la peine de lire ces livres plus tard. Il n'y avait pas d'erreur possible. L'ADN correspondait. Et nous savons que c'était bien Nicolas Copernic. Maintenant, le lien entre la bi
...[+++]ologie et l'ADN et la vie est très tentant quand vous parlez de Copernic parce que, même à l'époque, ses disciples sont très vite passés à l'étape logique de se demander: si la Terre n'est qu'une planète, alors que dire des planètes autour d'autres étoiles?
DNA-analyse, een van de kenmerken van die wetenschappelijke revolutie die hij 400 jaar geleden in gang zette, was de manier waarop we uitmaakten welk skelet behoorde bij de persoon die deze astronomische boeken las en gevuld waren met restjes haar dat was Copernicus' haar - uiteraard hebben niet ve
el andere mensen de moeite genomen om deze boeken later te lezen. Die overeenkomst was eenduidig. het DNA was van hem. En nu we weten dat dit inderdaad Nicolaus Copernicus was. Nu, de verbinding leggen tussen biologie en DNA en het leven is zeer verleidelijk als u het over Copernicus wil hebben. Omdat, ook toen al, zijn volgelingen zeer snel de
...[+++] logische stap hebben gemaakt om te vragen: als de Aarde slechts één planeet is, hoe zit het dan met planeten rond andere sterren?Pensez à ça, et j'exagère à peine : Si les principaux fumeurs de cocaïne étaient des hommes blancs aisés plus âgés, et les principaux consommateurs du Viagra étaient des jeunes hommes noirs pauvres, la cocaïne fumable serait facile à obtenir avec une prescription et la vente du Viagra serait un crime puni par 5-10 ans en prison.
Laat ik het zo zeggen, en ik overdrijf maar een heel klein beetje: als de voornaamste gebruikers van cocaïne rijke, oude, blanke mannen waren en de voornaamste gebruikers van Viagra arme, jonge, zwarte mannen waren, dan zou je cocaïne op recept van de dokter kunnen krijgen, terwijl het verkopen van Viagra 10 jaar gevangenisstraf oplevert.
Nous sommes allés jusqu'au point de demander à des ex-commandants de voler en hélicoptère avec des micros en déclarant aux personnes avec qui ils avaient combattu : « Une meilleure vie vous attend », « Je vais bien », «
Ça n'en vaut pas la peine », etc. Mais comme vous pouvez l'imaginer, c'était très facile à contrer. Qu'est-ce que la guérilla allait rétorquer ? « S'il ne fait pas ce qu'on lui demande, c'est un homme mort ! » Simple et facile. Notre stratégie n'a donc pas fonctionné. La guérilla s'assurait que tout le monde obéissait car dans le
cas contraire, tous étaient en danger ...[+++].
We gingen zelfs zover om ex-guerrillacommandanten te vragen om vanuit helikopters met microfoons de mensen die samen met hen hadden gevochten, te vertellen: Er wacht je een beter leven , Ik maak het goed , Dit is niet de moeite waard enz. Maar je kan begrijpen dat dit makkelijk te pareren was, want wat zouden de guerrillero’s gaan zeggen? Ja, natuurlijk, als hij dat niet doet, gaat hij eraan. Onze tactiek werkte niet, omdat ze rondstrooiden dat al die dingen werden gedaan om zichzelf niet in gevaar te brengen.
Je pense qu'avant que je ne fasse les Monologues du vagin je ne croyais pas vraiment au bonheur. Pour être honnête, je pensais que seuls les imbéciles étaient heureux. Je me souviens, lorsque j'ai commencé à pratiquer le bouddhisme, il y a 14 ans, et que l'on me disait que le but de cette pratique était d'être heureux. Je disais Comment pouvez vous être heureux et vivre dans ce monde de souffrances dans ce monde de peines? J'ai confondu le bonheur avec beaucoup d'autres choses, comme l'engourdissement, ou la décadence, ou l'égoïsme.
Voor ik aan de Vaginamonologen begon, geloofde ik volgens mij niet echt in geluk. Eerlijk gezegd dacht ik dat alleen idioten gelukkig waren. Toen ik veertien jaar geleden praktiserend boeddhist werd, zeiden ze me dat het einddoel bestond in gelukkig zijn. Ik zei': Hoe kan je gelukkig zijn als je leeft in deze wereld van lijden, in deze wereld van pijn? Ik verwarde geluk met een hoop andere dingen, zoals verdoving, decadentie en egoïsme.
Vous voyez, ce que j'espère vraiment, c'est que mon fils -- qui aura 7 ans ce mois ci -- je veux qu'il se rappelle à peine que les dictionnaires étaient disponible sous cette forme là.
Eigenlijk hoop ik dat mijn zoon, die deze maand 7 wordt, zich nauwelijks herinnert dat woordenboeken vroeger deze verpakking hadden.
Je pense à ces cinq chapitres comme à des points d'intervention, des moments dans leurs vies où notre société aurait pu intervenir dans leur vie et les pousser hors de la voie sur laquelle ils étaient qui a créé une conséquence dont nous disons tous, que nous soyons partisans ou adversaires de la peine de mort, que c'est un mauvais résultat.
Ik denk over deze vijf hoofdstukken als interventiepunten, plekken in hun leven wanneer onze maatschappij had kunnen ingrijpen in hun leven, en ze van het pad had kunnen halen dat ze voerde naar dat resultaat dat we allemaal – voorstander of tegenstander – een slechte uitkomst vinden.
Ce vaste domaine de la biodiversité invisible est encore augmenté par la matière noire du monde biologique des bactéries, qui depuis quelques dernières années à peine n'étaient connues que par quelques 6000 espèces dans le monde.
Dit uitgestrekte domein van verborgen biodiversiteit neemt nog steeds toe met de donkere materie van de biologische wereld van de bacteriën, die we in de paar afgelopen jaren nog maar kenden van slechts 6.000 bacteriesoorten, wereldwijd te tellen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
étaient à peine ->
Date index: 2021-07-10