Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «étaient tout aussi » (Français → Néerlandais) :

Je voulais aussi quelqu'un qui non seulement voulait deux enfants, mais qui aurait aussi la même attitude que moi en tant que parent, c'est à dire quelqu'un qui serait totalement d'accord avec le fait de forcer notre enfant à prendre des cours de piano dès l'âge de trois ans, et peut-être aussi des cours d'informatique si on pouvait s'arranger pour. Des choses comme ça, mais je voulais aussi quelqu'un qui apprécierait s'aventurer, dans des endroits exotiques, comme Petra en Jordanie. Je voulais aussi quelqu'un qui pèserait toujours une dizaine de kilos de plus que moi, et ce quel que soit mon poids. (Rires) Donc j'avais maintenant ces 72 données, ce qui pour être honnête, est beaucoup. Ce que j'ai fait, c'est que je j'ai continué sur ma lan ...[+++]

Ik wilde ook iemand die niet alleen twee kinderen wilde, maar ook iemand met dezelfde houding tegenover ouderschap. Iemand die het prima vond om ons kind van drie naar pianoles te sturen, en misschien ook computerles als dat mogelijk zou zijn. Dat soort dingen dus. Maar ik wilde ook iemand die naar verre exotische oorden wilde, zoals Petra in Jordanië. Ik wilde ook iemand die altijd 9 kilo meer weegt dan ik, wat ik ook weeg. (Gelach) Dus toen had ik deze 72 verschillende punten, wat een hoop is. Dus ik ging weer door de lijst, en stelde prioriteiten. Ik verdeelde de lijst in een bovenste en onderste helft van punten en ik scoorde ze begi ...[+++]
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Et ces image-là étaient tout aussi horribles, voire plus, que ne l'étaient celles-ci.

Die waren net zo walgelijk als deze, zoniet erger.
https://www.ted.com/talks/jeha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim suscite une journée mondiale du film. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeha (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -


Ils avaient peut-être des lyres et des tuniques au lieu de lecteurs MP3 et de jeans, mais les Grecs de l'antiquité étaient tout aussi obsédés par la musique que nous le sommes aujourd'hui.

Ze hadden misschien een lier en een tuniek in plaats van een MP3-speler en een jeans, maar de Oude Grieken waren net zo geobsedeerd door muziek als wij vandaag.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen - author:TED-Ed
Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen - author:TED-Ed


Une heure après avoir vu la vidéo, les plus riches étaient tout aussi disposés à offrir de leur temps pour aider un tiers que les moins riches. Ce qui suggère que ces différences ne sont ni innées, ni liées à une catégorie, mais que l'on peut les modifier par d'infimes changements dans les valeurs des gens, une touche de compassion ou un soupçon d'empathie. Au-delà des murs de nos laboratoires, nous commençons à voir des signes de changement dans la société.

Na het zien van deze video waren rijke mensen een uur later net zo royaal met hun eigen tijd om die vreemde te helpen als iemand die arm was. Dit suggereert dat deze verschillen niet aangeboren of irreversibel zijn. Integendeel, ze zijn zo kneedbaar dat lichte veranderingen in iemands waarden, een beetje mededogen en empathie mogelijk worden. Buiten de muren van ons lab zien we al tekenen van verandering in de samenleving.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'argent nous rend-il mauvais ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Maakt geld je gemeen? - TED Talks -
Maakt geld je gemeen? - TED Talks -


Même les moins en forme voyaient la ligne d'arrivée tout aussi proche, voire même un peu plus proche, que celles qui étaient en meilleure forme.

Zelfs de meest niet-fitte mensen zagen de finishlijn net zo dichtbij, of zelfs iets dichterbij, dan de mensen die fitter waren.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi certaines personnes ont plus de mal à faire du sport - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom sommigen het moeilijker vinden om te trainen dan anderen. - TED Talks -
Waarom sommigen het moeilijker vinden om te trainen dan anderen. - TED Talks -


Le Niger est tout aussi important, et j'essaye désespérément de faire quelque chose au Niger. Ils ont des problèmes avec le sida. J'ai demandé -- le ministère américain des affaires étrangères a demandé récemment au gouvernement, Que voulez-vous faire? Ils leur ont donné deux problèmes. Les dinosaures étaient l'un d'eux. Donnez-nous un musée pour les dinosaures, cela fera venir des touristes, ce qui est la deuxième industrie du pays.

Niger ook en ik ben wanhopig aan het proberen iets te doen in Niger. Ze hebben een aids-probleem. Ik vroeg - het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken vroeg hun regering onlangs: Wat willen jullie doen? Zij gaven hun twee problemen. Dinosaurussen waren er een van. “Geef ons een museum van dinosaurussen, en wij zullen toeristen aantrekken. Dat is onze tweede grootste bedrijfstak.”
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno déterre des dinosaures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -


t'imaginer. Par exemple, savais-tu que s'ils étaient tout étirés tes intestins seraient aussi longs qu'un immeuble de trois étage? Ou que avant le temps que tu atteignes un age avancé, tu auras produit assez de salive pour remplir plus qu'une piscine? Ou que tu perds environ les deux tiers d'un kilogramme chaque année en cellules de peau mortes ? Et que tu vas perdre plus de 50 kilogrammes d'entre elles dans ta vie? Juste de minuscules morceaux, desséchés de toi, à la dérive autour de ta maison, et installés sur tes étagères, alimentant des colonies entiè ...[+++]

kunt voorstellen. Bijvoorbeeld, wist je dat, als je al je ingewanden uitrekt ze even lang zouden zijn als een gebouw van drie verdiepingen hoog? Of dat bij de tijd dat je bejaard, bent je genoeg speeksel hebt geproduceerd om meer dan één zwembad te vullen? Of dat je elk jaar twee derde kilogram dode huidcellen verliest? En dat je daarvan meer dan 50 kilogram in je gehele leven verliest? Alleen maar kleine, uitgedroogde stukjes van jou, zwevend door je huis, die op je boekenplank gaan zitten en kolonies huismijt voeden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse


Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titr ...[+++]

Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Premièrement, les Nazis ont envahi la Russie L'invasion Nazi de la Russie a débuté le combat sur le front de l'Est, out le front de l'Ouest si vous étiez Russe et cela a causé des millions de décès Russe 1941 était aussi l'année du bombardement de Pearl Harbour, qui était sensé éppeurer les États-Unis afin qu'ils resteraient neutre, un pari stupide car 1. Les États-Unis présentaient déja beaucoup d'aide aux forces Alliées et n'étaient pas tellement neutre du début et 2. Les États-Unis ne sont pas connus pour leurs pacifisme ou leur po ...[+++]

ten eerste vielen de Nazi's Rusland binnen, de invasie van Rusland opende de oorlog op het oostfront hoewel, als je een Rus bent was het het westerse front daarbij kwamen miljoenen om het leven, voornamelijk Russen en in 1941 bombardeerde Japan Pearl Harbor, daarbij hoopten ze de Verenigde Staten te dwingen om neutraal te blijven, hetgeen een dom idee was, omdat: 1. de VS gaf gigantische steun een de geallieerden en was dus nauwelijks neutraal en 2. De Verenigde Staten staan niet bekend om hun pacifisme en politieke neutraliteit. in 1941 viel Japan ook grote delen van Zuidoost-Azië binnen, waardoor Australië en Nieuw-Zeeland nerveus werd ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse


Stan, est ce que Generalling est un mot ? Oui ça en est un ( ndt: pas en français bien sûr !) Les armées utilisaient aussi des armes en fer et des chariots et étaient énormes. Comme les néo-Assyrien. Aussi, ils étaient super MECHANTS. Genre ils pouvaient déporter des centaines de milliers de personnes pour les séparer de leur histoire et de leurs familles et aussi déménager des travailleurs habiles où on en avait le plus besoin. Aussi, les néo-assyriens adoraient trouver les potentiels rebelles et leur trancher les appendices. Particulièrement leurs nez pour une raison inconn ...[+++]

Stan, wordt dat zo gezegd, 'aanvoeren'? [antwoordt met twee duimen in de lucht] Ja, correct! De legers gebruikten ook ijzeren wapens en karren en ze waren gigantisch. Het neo-Assyrische Rijk had bijvoorbeeld met gemak 120,000 manschappen. Ze waren ook SUPERGEMEEN. Ze deporteerden honderdduizenden mensen en scheidden hen van hun geschiedenis en hun families en ze verplaatsten opgeleide arbeiders zomaar naar waar ze het meest nodig waren. The neo-Assyriërs vonden het ook geweldig om zogezegde rebellen te vinden en hun lichaamsdelen af te hakken. Vooral neuzen om één of andere reden. En er was natuurlijk het standaard verkrachten en plunder ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mesopotamia: Crash Course World History #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mesopotamia: Crash Course World History #3 - author:CrashCourse
Mesopotamia: Crash Course World History #3 - author:CrashCourse




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient tout aussi ->

Date index: 2021-06-13
w