Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "étaient tous deux des enfants uniques " (Frans → Nederlands) :
Ils étaient tous deux des enfants uniques qui avaient décidé de ne pas avoir d'enfant.
Ze waren beiden enige kinderen en kozen om kinderloos te blijven.
Je suis née à Strasbourg, en France de parents turcs. Peu de temps après, mes parents se sont séparés, et je suis venue en Turquie avec ma mère. A partir de là, j'ai ét
é élevée en tant qu'enfant unique par une mère célibataire. Or, au début des années 1970, à Ankara, c'était un peu inhabituel. Notre quartier était plein de grandes fam
illes, où les pères étaient les chefs du foyer. J'ai donc grandi en voyant ma mère comme
une femme divorcée dans un enviro ...[+++]nnement patriarcal. En fait, j'ai grandi en observant deux types différents de féminité. D'une part, il y avait ma mère, une femme turque bien éduquée, laïque, moderne, occidentalisée.
Ik werd geboren in Straatsburg, Frankrijk, uit Turkse ouders. Kort daarna gingen mijn ouders uit elkaar en ik kwam met mijn moeder naar Turkije. Vanaf dat ogenblik werd ik opgevoed als enig kind door een alleenstaande moeder. In het begin van de jaren zeventig was dat in Ankara nogal ongewoon. Onze buurt was vol met grote families waar vaders gezinshoofd waren. Ik groeide dus op en zag mijn moeder als een gescheiden vrouw in een patriarchale omgeving. In feite groeide ik op met de observatie van twee soorten van vrouw-zijn. Aan de ene kant was er mijn moeder, een hoogopgeleide, seculiere, moderne, westerse Turkse vrouw.
Ses deux petits garçons, plus si petits, mais ses deux garçons étaient tous les deux à l'école, dans des écoles différentes.
Haar 2 opgroeiende zonen gingen ieder naar een andere school.
Ils étaient scouts de l'armée rebelle, Ils étaient tous les deux connus de par le monde.
Het waren verkenners in het rebellenleger, ze waren wijd en zijd bekend.
En fait, ça me rappelle quand, je
ne sais pas, il y a quelques années j'ai donné une conférence dans une école à Palo Alto dans laquelle il y a
vait une douzaine d'enfants de 11 ans. Je devais parler à ces enfants pendant une h
eure. A 11 ans, ils étaient tous assis en demi-cercle me regardan
t avec leu ...[+++]rs grands yeux, et j'ai commencé, il y avait un grand tableau derrière moi, et j'ai commencé à écrire un 1 suivi de 22 zéro derrière, et j'ai dit « Très bien, maintenant regardez, c'est le nombre d'étoiles dans l'univers visible, et ce nombre est tellement grand qu'il n'y a même pas de nom ». Et un de ces gamins a levé sa main et a dit, « Et bien, en fait il y en a un. C'est un Sextra-quadra-hexa-quelque chose ou autre». Pas vrai ?
Een paar jaar geleden gaf ik een lezing op een school in Palo Alto. Er waren ongeveer 12 kinderen van 11 jaar die kwamen luisteren. Ik kwam voor een lezing van een uur. Elfjarigen, die in een halve cirkel om mij heen zaten en naar me keken met grote ogen. Ik begon, er stond een whiteboard achter mij. Ik schreef een 1 met 22 nullen erachter en zei: Kijk, dit is het aantal sterren in het zichtbare heelal, en dit getal is z
o groot dat er niet eens een naam voor bestaat. Eén van deze kinderen stak zijn hand op en zei: Er is eigenlijk wel
...[+++]een naam voor. Het is sextra-quadra-hexa of zoiets.Elle avait 11 ans, ses parents étaient tous les deux morts du sida, sa mère puis son père.
Ze was 11 jaar, haar ouders waren allebei aan AIDS gestorven, eerst haar moeder en vervolgens haar vader.
mais s'il vous plait arrêtez juste de protester dans la rue. Mais ce sont des personnes qui se sont radicalisées. Parce qu'à cause de la politique de l'enfant unique, ils ont perdu tous ceux de la génération suivante. Quelqu'un qui a vu la mort de son seul enfant
Hij bedoelde: We willen alles voor jullie doen... maar protesteer niet meer in het openbaar. Maar dit zijn mensen die al zijn geradicaliseerd. Want dankzij de eenkindpolitiek... zijn ze iedereen in de volgende generatie kwijt.
Quand ils étaient tous les deux allongés dans le lit c'était, comme ça devait l'être, comme la nature de l'acte l'exigeait, un acte de violence.
Als ze samen in bed lagen, was het zoals het moest zijn, zoals de aard van de daad gebood, een daad van geweld.
Je racontais à ces mômes,
ces 120 mômes - ils étaient tous assis sur le sol du gymnase
de l'école - et je leur parlais des méduses, et comme elles sont gélatineuses, et comme vous ne pouvez pas les voir, surtout la nuit. Et elles ont ces tentacules longues de 10, 12, jusqu'à 15 mètres. Elles les enroulent autour de leurs proies. Et elles peuven
t envoyer le poison dans le système nerveux. Et un petit gamin, à l'
...[+++]arrière, faisait comme ça. J'ai dit : « Quel est ton nom ? » « Henry ». « Henry, quelle est ta question ? » Il a dit : « Eh bien, je n'avais pas tellement une question, mais plutôt une suggestion. » Il a dit : « Vous savez, ces types qui croient vraiment à ce qu'ils croient, et qui portent des bombes ? » Et j'ai dit : « C'est drôle que tu voies cela comme une noble quête, mais oui, je les connais. » Il a dit : « C'est ça qu'il vous faut. Il vous faut comme un banc de poissons, qui nageraient comme ça devant vous. » (Rires) « Et quand les méduses arrivent, et qu'elles enroulent leurs tentacules autour des poissons, elles seront occupées avec eux, et vous ferez vite le tour. » J'ai dit : « Oh, c'est comme une armée suicide. » Il a dit : « C'est ça dont je parle. C'est ce qu'il vous faut. » J'aurais dû savoir qu'il faut toujours écouter les enfants de 8 ans. Mais j'ai commencé cette traversée avec un maillot de bain, normalement, sans blaguer, le voici, il vient des plongeurs de requins.
Ik vertelde deze 120 kinderen -- ze waren allemaal in de turnzaal -- ik vertelde hen over kwallen en hoe gelatineachtig ze zijn en dat je ze 's nachts niet kan zien. Dat ze van die lange tentakels van 10 tot 15 meter hebben. Dat ze steken. Dat ze vergif in het zenuwstelsel kunnen sturen. Een klein kind op de achterste rij reageerde zo. Ik zei Hoe heet je? Henry. Henry, wat wil je weten? Hij zei: Ik heb niet echt een vraag, het is meer een suggestie. Hij zei: Ken je het soort mensen die echt geloven in wat ze geloven en daarom bommen dragen? Ik zei: Het is vreemd dat je dit begrijpt als een soort nobel streefdoel, maa
...[+++]r ja, ik ken zo'n mensen. Hij zei: Dat is wat je nodig hebt. Iets zoals een school vissen die zo voor je zouden zwemmen. (Gelach) Als de kwallen komen en ze hun tentakels wikkelen rond de vissen, gaan ze met hen bezig zijn, en kan je er gewoon rondzwemmen. Ik zei: O, als een zelfmoordleger. Hij zei: Dat is wat ik bedoel. Dat is wat je nodig hebt. Wist ik veel dat je zou moeten luisteren naar kinderen van acht jaar. Dus ik startte de zwemtocht in een badpak zoals normaal, en, serieus, dit is het; het kwam van de haaienduikers. Quand j'ai pensé à ma grand-mère, bien sûr, elle pensait que ses petits-enfants étaient tous spéciaux.
Natuurlijk vond mijn grootmoeder dat al haar kleinkinderen bijzonder waren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
étaient tous deux des enfants uniques ->
Date index: 2025-06-24