Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «établi le contact par téléphone » (Français → Néerlandais) :

Nous avons établi le contact par téléphone satellite pour nous rencontrer.

Dus we spraken af per satelliettelefoon.
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Pourquoi je traverse l'océan Pacifique à la rame - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -


Mais, si vous avez un téléphone cellulaire, maintenant vous pouvez entrer en contact avec cette gentille dame, qui vit quelque part, comme en Namibie, et qui est extrêmement contente, parce que, bien qu'elle n'ait pas un diplôme de maîtrise en ingénierie électrique du M.I.T (=Massachussetts Institute of Technology), elle est néanmoins capable de bricoler son téléphone cellulaire pour avoir du réseau, d'une manière assez amusante.

Maar met je mobiele telefoons kan je nu praten met deze mooie dame daar ergens in Namibië. Ze is enorm blij met het feit dat, hoewel ze geen master's degree in elektrotechniek aan het M.I.T. heeft, ze toch in staat is haar mobieltje te hacken om er op een grappige manier stroom van te krijgen.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Vers une science de la simplicité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Naar een wetenschap van de eenvoud - TED Talks -
George Whitesides: Naar een wetenschap van de eenvoud - TED Talks -


Ils ont établi un premier contact visuel, et après, quand Christie regarde son jouet, le robot estime la direction de son regard et regarde la même chose qu'elle regarde.

Ze maken eerst oogcontact en dan, als Christie naar dit speeltje kijkt, raadt de robot haar blikrichting en kijkt naar hetzelfde ding waar zij naar kijkt.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Brooks dit que les robots vont envahir nos vies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Brooks zegt dat robots ons leven zullen binnendringen - TED Talks -
Rodney Brooks zegt dat robots ons leven zullen binnendringen - TED Talks -


Alors évidemment le l'ai cherché sur Google. Aucun résultat; il n'était pas là. Alors j'en ai parlé aux types du labo. Et nous avons deux Russes dans nos labos, et l'un d'eux a mentionné que ça se termine par rus, comme pour Russie. Et 78 est le code postal pour la ville de Saint-Petersbourg. Par exemple, vous pouvez le trouver dans certains numéros de téléphone et plaques d'immatriculation de voitures et des choses comme ça. Alors j'ai ch ...[+++]

Dus uiteraard googelde ik het. Nul treffers; was er niet. Dus ik praatte met de mensen in het lab. We hebben een aantal Russische mensen in onze labs, en één van hen zei, nou, het eindigt op rus zoals Rusland. en 78 is de stadscode voor Sint-Petersburg. Je kunt het bijvoorbeeld vinden in telefoonnummers en kentekenplaten en dat soort dingen. Dus ik ging op zoek naar contacten in Sint-Petersburg. Via een lange weg vonden we uiteindelijk deze website.
https://www.ted.com/talks/mikk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mikko Hypponen : combattre les virus, défendre internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mikk (...) [HTML] [2016-01-01]
Mikko Hypponen: Virussen bestrijden, het internet beschermen. - TED Talks -
Mikko Hypponen: Virussen bestrijden, het internet beschermen. - TED Talks -


Peut être que nous pourrions permettre aux gens de rester en contact vraiment physiquement, par le biais de leurs téléphones portables.

Misschien kunnen we mensen contact laten houden, fysiek, echt, via mobieltjes.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxBerlin 11/15/10 - Fabian Hemmert - How can we make mobile communication more emotional - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxBerlin 11/15/10 - Fabian Hemmert - How can we make mobile communication more emotional - author:TEDx Talks
TEDxBerlin 11/15/10 - Fabian Hemmert - How can we make mobile communication more emotional - author:TEDx Talks


Nous essayons d'utiliser l'un de ces téléphones de temps en temps pour rester en contact avec leur réalité.

En we gebruiken soms zulke telefoons om contact te houden met hun werkelijkheid.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les géants de l'Internet conçoivent pour vous (et un milliard d'autres) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe gigantische websites ontwerpen voor jou (en miljarden anderen) - TED Talks -
Hoe gigantische websites ontwerpen voor jou (en miljarden anderen) - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établi le contact par téléphone ->

Date index: 2021-01-25
w