Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "équipe et lui ont commencé " (Frans → Nederlands) :

Vous avez entendu parler du slow food. Maintenant il y a la slow... télé ! Lors de cette conférence pleine d'humour, le producteur télé Thomas Hellum explique comment son équipe et lui ont commencé à diffuser des événements longs et ennuyeux, souvent en direct, et ont découvert des spectateurs captivés. Avec des images d'un voyage en train de 7 heures, une sortie de pêche de 18 heures et une croisière en ferry de 5 jours et demi le long de la côte norvégienne. Le résultat est à la fois beau et fascinant. Vraiment.

Je hebt al gehoord van slow food. Nu is er ook slow... TV? In deze grappige talk legt de Noorse televisieproducent Thomas Hellum uit hoe hij en zijn team begonnen met het uitzenden van lange, saaie evenementen - vaak live - en een verrukt publiek vonden. Uitzendingen gaan over een 7 uur durende treinreis, een 18 uur durende vistrip en een vijfenhalve dag durende ferry-oversteek langs de Noorse kust. De resultaten zijn tegelijk mooi en fascinerend. Werkelijk.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La télé la plus ennuyeuse au monde... et pourquoi c'est drôlement addictif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -


Charles Limb, musicien et chercheur, s'est demandé comment le cerveau fonctionne pendant une improvisation musicale — il a donc mis des musiciens de jazz et des rappeurs dans un I.R.M. fonctionnel pour le découvrir. Ce que son équipe et lui ont trouvé a de profondes implications pour notre compréhension de la créativité en tout genre.

Musicus en onderzoeker Charles Limb vroeg zich af hoe de hersenen werken tijdens muzikale improvisatie. Hij plaatste jazzmuzikanten en rappers in een fMRI om dat na te gaan. Wat hij en zijn team ontdekten, heeft vergaande implicaties voor ons begrip van allerlei soorten creativiteit .
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb : Votre cerveau pendant une impro - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb: Je brein op improvisatie - TED Talks -
Charles Limb: Je brein op improvisatie - TED Talks -


Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnelle de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous avons travaillé en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vivez. » Nous les avons donc amenés chez ...[+++]

De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, willen we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis ...[+++]
https://www.ted.com/talks/boyd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris de Nelson Mandela - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/boyd (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -


Alors ils ont pris le cadre de ces grands vélos, les ont assemblés avec les équipements des vélos de course, ont récupéré des freins de moto, et ont plus ou moins mélangé et assemblé divers ingrédients. Et pour les premières, je ne sais pas, trois ou cinq années de leur vie, les V.T.T. furent connus sous le nom de guimbarde . Et ils étaient juste fabriqués au sein d'une communauté de cyclistes, principalement en Caroline du Nord. Et alors, une de ces sociétés qui importait des pièces détachées pour les guimbardes a ...[+++]

Dus haalden ze de frames van deze grote fietsen, gebruikten de versnellingen van racefietsen, haalden de remmen van motorfietsen, en zo mixten ze deze verschillende ingrediënten. De eerste drie tot vijf jaar van hun bestaan stonden deze mountainbikes bekend als clunkers . Ze werden alleen gemaakt in dit gezelschap van fietsers, voornamelijk in Noord-Californië. Toen besloot één van deze bedrijven dat onderdelen importeerde voor clunkers, ze aan andere mensen te verkopen en langzamerhand groeide daaruit een ander bedrijf, Marin. Het duurde denk ik zo'n 10, misschien 15 jaar, voordat de grote fietsenproducenten zich realiseerden dat er een ...[+++]
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater au sujet de l'innovation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Les gens ont commencé à jeter moins d'ordures dans les rues, par exemple, ont commencé à payer des impôts, ont commencé à ressentir quelque chose qu'ils avaient oublié, et la beauté a agi comme un soldat de garde là où la police municipale, ou l'état lui-même, faisait défaut.

Mensen lieten minder rommel achter in de straten, ze begonnen belastingen te betalen, begonnen iets te voelen dat ze vergeten waren, en schoonheid fungeerde als een bewaker waar gemeentelijke politie, of de staat zelf, het liet afweten.
https://www.ted.com/talks/edi_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edi Rama : Récupérez votre ville grâce à la peinture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edi_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Edi Rama: Herover je stad met verf - TED Talks -
Edi Rama: Herover je stad met verf - TED Talks -


Quand Eric Dishman était à l'université, les docteurs lui ont dit qu'il lui restait 2 à 3 ans à vivre. C'était il y a bien longtemps. Un diagnostic rectifié et une greffe plus tard, Dishman rassemble son expérience personnelle et son expertise en tant que spécialiste reconnu de la technologie médicale pour suggérer quelques idées audacieuses destinées à réinventer les soins médicaux : en mettant le patient au centre d'une équipe médicale. (Filmé à ...[+++]

Tijdens zijn studietijd kreeg Eric Dishman van de doktoren te horen dat hij nog maar 2 of 3 jaar te leven had. Dat is inmiddels een hele tijd geleden. Een gerectificeerde diagnose en een transplantatie verder, combineert Dishman zijn persoonlijke ervaringen en zijn vakkennis als vooraanstaand biomedisch technoloog in een aantal voortvarende voorstellen tot hervorming van de gezondheidszorg — met het centraal stellen van de patiënt binnen een behandelingsteam. (Gefilmd bij TED@Intel)
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman : Les soins de santé devraient être un sport d'équipe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman: Gezondheidszorg zou een teamsport moeten zijn - TED Talks -
Eric Dishman: Gezondheidszorg zou een teamsport moeten zijn - TED Talks -


La question que les gens se posent, c'est si toutes ces technologies numériques affectent la capacité des travailleurs à gagner leur vie, ou bien, autrement dit, est-ce que les machines nous piquent nos emplois ? Et certains faits démontrent que oui. La Grande Dépression toucha sa fin quand le PIB américain termina une sorte de croissance lente, une constante ascension, et d'autres indicateurs économiques ont également commencé à repartir et ont fini par devenir très vite positifs. Les profits d'entreprises ...[+++]

Het gaat om de vraag of digitale technologieën ons beletten om een inkomen te verwerven, of anders gezegd: pikken de robots onze banen in? In bepaalde gevallen wel. De Grote Recessie eindigde toen het Amerikaanse bbp weer langzaam begon te stijgen en enkele andere economische indicatoren ook verbeterden. Het kwam allemaal vrij snel weer goed. Bedrijfswinsten zijn vrij hoog. Als je er de bankwinsten bijtelt, zijn ze hoger dan ooit. Investeringen in uitrusting, hardware en software zijn nooit zo hoog geweest.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Les machines nous volent-elles nos emplois? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -


Voilà une exposition de camions gigantesques. Je vais vous montrer maintenant le dernier projet. Ce client-ci est également peu usuel. Ils ont complètement inversé les principes de la promotion immobilière. Lorsqu'ils nous ont rencontrés ils ont dit - à la différence des promoteurs communs - ils ont dit, Nous voulons commencer par l'idée d'offrir un musée d'art contemporain à Louisville. C'est notre objectif principal. Ainsi, au lieu d'agir comme un promoteur qui ne voit que l'occasion de faire de l'argent, ils ont compris qu'ils pour ...[+++]

Dit is een monstertruck-show. Ik laat nu het laatste project zien. Dit is ook een ongewone klant. Ze hebben het hele idee van ontwikkeling omgekeerd. Ze benaderden ons en zeiden -- in tegenstelling tot normale projectontwikkelaars: We willen van start gaan door een museum voor hedendaagse kunst in Louisville (Kentucky) aan te bieden. Dat is onze hoofddoelstelling. In plaats van projectontwikkelaars die een kans zien om geld te verdienen, zagen ze kans om een katalysator te worden in hun stadscentrum. Het feit dat ze het museum voor he ...[+++]
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus présente la bibliothèque de Seattle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus over de bibliotheek van Seattle - TED Talks -
Joshua Prince-Ramus over de bibliotheek van Seattle - TED Talks -


Ce que les équipes de maternelle font différemment, c'est qu'elles commencent par le marshmallow, et construisent des prototypes, des prototypes successifs, en gardant toujours le marshmallow au sommet, et ont ainsi de nombreuses occasions de réparer les prototypes en difficulté.

Wat kleuters anders doen... is dat ze met de marshmallow beginnen. Ze bouwen prototypes, en nieuwe prototypes... steeds met de marshmallow bovenop, zodat ze meer kansen hebben om slechte prototypes te repareren.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Wujec: Bâtissez une tour, bâtissez une équipe. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Wujec: Bouw een toren, bouw een team - TED Talks -
Tom Wujec: Bouw een toren, bouw een team - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équipe et lui ont commencé ->

Date index: 2023-08-20
w