Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «époques de forte » (Français → Néerlandais) :
Si nous regardons l'histoire de la croissance, les époques de forte croissance ont toujours été accompagnées de grandes révolutions industrielles.
Als we naar de geschiedenis van de groei kijken, waren tijden van grote groei altijd het gevolg van grote productierevoluties.
enfin pendant quelques minutes. Et c'est alors qu'il commença à avoir davantage de problèmes à respirer. Les docteurs appliquèrent sur Washington des suppurations sur ses bras et ses jambes, mais cela ne l'aida pas. Il mourut entre 22 et 23h le Samedi 14 Décembre 1799, à l'âge de 67 ans. ne l'aida pas. Il mourut entre 22 et 23h le Samedi 14 Décembre 1799, à l'âge
de 67 ans. Même à l'époque, les gens trouvèrent que les médecins y étaie
nt allé un peu trop fort avec la saignée. Mais pour la plupart, ils n'ont fait que se lancer avec ce q
...[+++]u'ils savaient - ce que la médecine croyait sincèrement vrai sur la santé à l'époque.
met ademen. De doktoren gaven Washington nog wat blaren op zijn armen en benen, maar dat maakte hem niet minder ziek. Hij stierf tussen 10 en 11 uur 's avonds op 14 december, op een leeftijd van 67. Zelfs toen dachten mensen dat de dokteren misschien iets te ver waren gegaan met de aderlating. Maar ze deden grotendeels gewoon wat ze kenden -- -- wat de geneeskunde toen werkelijk dacht over gezondheid.
Nous n'avons jamais été non plus capables de l'utiliser proprement comme nous le pouvons aujourd'hui. Nous sommes à l'orée d'événements étonnants dans de nombreux domaines. Pourtant, je pense que nous devons remonter à 300 ans avant l'époque des Lumières pour trouver une période où nous combattions le progrès, quand nous combattions ces choses plus fort et sur plus de fronts que maintenant.
en nooit zijn we in staat geweest om ervan gebruik te maken zoals we dat vandaag kunnen. We staan op de drempel van de meest verbazingwekkende vooruitgang op allerlei gebied. En toch denk ik echt dat we honderden jaren, zeg maar 300 jaar, moeten teruggaan tot voor de tijd van de Verlichting, om een tijd te vinden dat we ons zo tegen vooruitgang keerden, dat we deze vernieuwingen hartstochtelijker en op meer gebieden, bevochten dan vandaag.
Mais à l'époque où il a fait ce discours, que pouviez-vous faire pour bâtir une plus forte et meilleure société ?
Maar toen hij die speech hield, wat kon je toen doen om te bouwen aan een sterkere, betere maatschappij?
En tout cas, quand j'étais un jeune garçon - j'ai, - par exemple, j'ai eu ce - J'ai eu ce petit livre de Fort Sill, en Oklahoma - C'est à peu près à l'époque où le père de George Dyson commençait à faire exploser - pensait à faire exploser des fusées nucléaires et d'autres choses.
In ieder geval, toen ik een jongen was kreeg ik bijvoorbeeld dit boekje uit Fort Sill, Oklahoma. Ongeveer in de tijd dat George Dyson's vader aan kernenergie begon te denken, aan nucleaire raketten en zo.
Et je n'avais pas la patience d'attendre d'être arrivé à la maison. Je l'ai donc allumé d
ans le train, assez fort. Si vous voyagez dans les trains indiens, vous pouvez voir des gens écouter la radio même depuis leurs portables, vo
us savez. Donc, à l'époque, je devais avoir 13 ans et j'écoutais juste la radio, et quelqu'un s'est assis à côté de moi, comme ces trois personnes assises là. Vous savez, juste à côté de moi et il m'a demandé: Où as-tu acheté la radio? Combien coûte-t-elle? J'ai répondu: C'est le prix que j'ai reçu à un conco
...[+++]urs d'art. Et il a dit: Oh, j'enseigne dans un collège d'arts.
Ik had het geduld niet om te wachten tot ik thuis was. Ik zette de radio aan in de trein, hard. Als je in India met de trein reist zie je mensen luisteren naar de radio, ook uit hun mobiele telefoons. Op dat moment -- ik was 13 -- luisterde ik naar de radio. Iemand zat naast me, zoals deze drie mensen hier. Precies naast me. Hij vroeg: Waar heb je die radio gekocht? Hoeveel kost hij? Ik zei: Het is een prijs van een kunstwedstrijd. Hij zei: Ik geef les op een kunstacademie.
Et quand le Treasure a coulé en 2000, c'était au plus fort de la meilleure saison de reproduction jamais enregistrée par les scientifiques pour le pingouin africain, qui à l'époque, était sur la liste des espèces menacées.
De Treasure zonk in 2000, op het hoogtepunt van het beste broedseizoen dat wetenschappers ooit hadden opgetekend voor de Afrikaanse pinguïn - die op dat moment vermeld stond als een bedreigde diersoort.
À l'époque, l'émotion la plus forte, était l'émerveillement suscité par les pouvoirs transcendants de la technologie.
In die tijd was de sterkste emotie verwondering over de allesoverstijgende technologische krachten.
Le fort de San Francisco à cette époque avait à peu près 1300 soldats.
Het fort in San Francisco had destijds zo'n 1300 soldaten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
époques de forte ->
Date index: 2023-06-02