Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "époque où notre capacité technologique de guerre " (Frans → Nederlands) :
Nous vivons à une époque où notre capacité technologique de guerre surpasse en réalité la capacité humaine de ses opérateurs.
We zitten in een tijdperk waarbij de technologische capaciteit in oorlogen de menselijke capaciteiten te boven gaat.
Donc, une grande partie de ce que vous m'entendez dire, c'est qu'il y a un autre aspect aux révolutions technologiques, et qu'il façonne notre présent et peut-être façonnera notre avenir de la guerre.
Veel van wat jullie van mij horen, gaat over de andere kant van technologische revoluties. Het vormt ons heden en wellicht onze toekomstige oorlogvoering.
Orwell nous exhorte à protéger notre langage car, en définitif, notre capacité à penser et à communiquer clairement est le rempart entre nous et un monde où la guerre est la paix et où la liberté est l'esclavage.
Orwell zette ons aan om onze taal te beschermen, omdat uiteindelijk ons vermogen om helder te denken en communiceren datgene is dat ons scheidt van een wereld waar oorlog vrede is en vrijheid slavernij.
Pour notre gang, il faut admettre qu’il n’était pas réellement représentatif de la moyenne. C’était une époque d’intense violence, de nombreuses guerres de gangs, et ce gang, en fait, avait pas mal de succès. Mais cela avait un prix.
In onze bende, en, toegegeven, dit was niet bepaald een standaard situatie. Dit was ten tijde van een periode van intens geweld, veel oorlogen tussen bendes, en deze bende was behoorlijk succesvol. Maar daar zat een prijskaartje aan.
Si nous espérons
un jour quitter la Terre et explorer l'univers, nos corps vont devoir être beaucoup plus efficaces pour survivre aux conditions difficiles de l'espace. À l'aide de la biologie synthétique, Lisa Nip espère maîtriser les pouvoirs spéciaux de microbes sur la
Terre — tels que la capacité à résister aux radiations — pour rendre les humains plus aptes à l'exploration de l'espace. « No
us approchons d'une époque durant laquelle nou ...[+++]s serons capables de décider de notre propre destinée génétique », dit-elle. « Ajouter au corps humain de nouvelles capacités n'est plus une question de faisabilité, mais de temps. »
Als we hopen om ooit de Aarde te verlaten en het heelal te verkennen, zullen onze lichamen een stuk beter moeten zijn om de barre omstandigheden van de ruimte te overleven. Door middel van synthetische biologie hoopt Lisa Nip om de speciale krachten van microben op Aarde te benutten - zoals de mogelijkheid om straling te weerstaan - om de mens meer geschikt te maken voor het verkennen van de ruimte. We naderen een tijd waarin we zullen kunnen beslissen over ons eigen genetische lot , zegt Nip. Het versterken van het menselijk lichaam met nieuwe vaardigheden is niet langer een kwestie van hoe, maar van wanneer.
Nous
avons maintenant la capacité de trouver un point commun avec des gens nous ne rencontrerons jamais mais que nous rencontrerons par Internet et par tous les moyens de communication modernes, et que nous avons à présent la capacité d'organiser et de prendre des mesures collectives ensemble pour faire face au problème ou à une injustice que nous voulons régler et je crois que c'es
t ce qui rend notre époque unique dans l'histoire de l'humanité, et c'est le début de ce que j'appellerais la création d'une véritable
...[+++] société mondiale.
We hebben nu de mogelijkheid om gemeenschappelijke interesses te hebben met mensen die we nooit zullen ontmoeten anders dan via het Internet of via andere moderne communicatiemiddelen. We hebben nu de mogelijkheid ons te organiseren en samen te werken aan het verhelpen van problemen of onrecht, dat we wensen aan te pakken. En ik geloof dat dit onze tijd uniek maakt in de menselijke geschiedenis, en dat dit het begin is van wat ik zie als de schepping van een echt globale samenleving.¾
Et notre relation a pris fin. Tout cela a complètement changé la manière dont je vois le public. Une des créations très importantes que j'ai faites à cette époque est « Balkan Baroque. » C'était à l'époque des guerres de Yougoslavie,
En dat was het einde van onze relatie. Het was een keerpunt in mijn perceptie van het publiek. Een belangrijk stuk dat ik in die tijd maakte, was 'Balkan Barok'. Dit was ten tijde van de oorlogen in de Balkan
Il y a 200 millions d'années, nos ancêtres mammifères ont développé une nouvelle capacité cérabrale: le néocortex. Cet élément pas plus gros qu'un timbre poste est pourtant la clé de voûte qui a permis à l'humanité de grandir. De nos jours, le visionnaire Ray Kuzweil nous suggère de nous préparer pour le prochain sursaut technologique lié à notre cerveau, si bien que celui-ci pourrait prochainement se voir connecté au cloud.
Tweehonderd miljoen jaar geleden ontwikkelden onze zoogdier-voorouders een nieuwe hersenfunctie: de neocortex. Dit stukje weefsel ter grootte van een postzegel (rond hersenen ter grootte van een walnoot) is de sleutel tot wat de mensheid is geworden. Futurist Ray Kurzweil suggereert dat we ons klaar moeten houden voor de volgende grote stap in hersenvermogen, als we de rekenkracht in de cloud gaan aanboren.
Par conséquent, l'enjeu de notre époque est de trouver comment combler cet écart entre capacités et prévisions.
Een van de kenmerkende problemen van onze tijd is hoe deze kloof te dichten tussen mogelijkheden en vooruitziendheid.
Si vous les mettez côte à côte, il y en a des jaunes et des bruns. Les leurs sont parfumés au miso et à la pâte de sésame, ils ne sont p
as aussi sucrés que notre version. Comment sont-ils arrivés aux Etats-Unis ? Pour faire court : les immigrés japonais sont venus, et parmi eux des boulangers les ont introduits -- dont au moins un à Los Angeles et un ici à San Francisco qui s'appelle Benkyo-do et qui est à l'intersection de Sutt
er et Buchanan. A l'époque ils faisaient des biscuits chinois avec le même genre de moules que ce qu'on a vu
...[+++] à Kyoto. Il est intéressant de se demander, comment passe-t-on d'un biscuit japonais à un biscuit chinois ? Pour faire court : on a enfermé tous les Japonais pendant la deuxième guerre mondiale, y compris ceux qui faisaient des biscuits, et c'est à ce moment-là que les Chinois sont arrivés : il ont vu une opportunité commerciale et ont pris la place.
Als je ze naast elkaar legt, zie je dat het
ene geel is en het andere bruin. Hun gelukskoekjes worden op smaak gebracht met miso- en sesamzaadpasta. Daarom zijn ze niet zo zoet als de Amerikaanse variant. Dus, hoe zijn ze in de Verenigde Staten beland? Het korte antwoord is dat Japanse immigranten naar de VS kwamen. Enkele bakkers introduceerden ze, waaronder minsten één in Los Angeles en één hiér in San Francisco met de naam Benkyo-do, op de hoek van Sutter en Buchanan. In die tijd maakten ze gelukskoekjes met het kookgerei dat we ook in Kyoto zagen. Dus is de hamvraag hoe gelukskoekjes zijn veranderd van een Japans iets in een Chinees
...[+++]iets. Het korte antwoord is dat we tijdens WOII alle Japanners opsloten, inclusief diegenen die gelukskoekjes maakten. Op dat moment verschenen de Chinezen, die een markt zagen en deze overnamen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
époque où notre capacité technologique de guerre ->
Date index: 2023-09-07