Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «émettant » (Français → Néerlandais) :
en termes d'émissions de carbone par tonne et par mile, il émet environ un millième de ce que émettent les avions et environ un dixième de ce que émettent les camions.
Qua CO2-uitstoot per ton per mijl, stoot het ongeveer een duizendste van de luchtvaart en ongeveer een tiende van het vrachtvervoer uit.
Ce ne serait qu'atomes palpitant à l'unisson, émettant la lumière dans une seule couleur, une seule fréquence.
Het zouden allemaal atomen zijn die pulseren in eenheid, die licht uitzenden van één kleur, één frequentie.
Donc, le besoin d’éviter ces énormes risques et de gigantesques pertes a conduit à la naissance du marché à terme et du système sous-jacent de calibrage de la qualité du grain et d’accusé de réception -- émettant des reçus de magasins sur la base de la nature de la transaction à effectuer.
De noodzaak om deze risico's en enorme verliezen te vermijden, leidde tot de geboorte van de termijnmarkt, en het onderliggende systeem van kwaliteitssortering van graan en opslagbewijzen uitgeven op basis waarvan gehandeld kon worden.
Quand on dégage ce terrain pour cultiver des palmiers à huile, on crée des volcans de CO2 qui émettent tellement de CO2 que mon pays est désormais le 3ème émetteur de gaz à effet de serre au monde, après la Chine et les États-Unis, alors que nous n'avons pas la moindre industrie.
Als je dit openstelt om oliepalmen te telen creëer je CO2-vulkanen die zoveel CO2 uitstoten dat mijn land nu de derde grootste uitstoot van broeikasgassen ter wereld heeft na China en de Verenigde Staten, en we hebben helemaal geen industrie.
Ils émettent des sons 10 fois plus aigus et entendent des sons 10 fois plus aigus que nous.
Ze produceren en horen 10 maal zo hoge geluiden als wij.
Par exemple, en océanographie, on est en train d'établir un vrai lexique du langage des dauphins en visualisant en gros les faisceaux sonar que les dauphins émettent.
Bijvoorbeeld in de oceanografie wordt eigenlijk een woordenboek van de taal van de dolfijnen gemaakt door in essentie de geluidssignalen die dolfijnen uitzenden, te visualiseren.
Et lorsqu'ils sautent vers un autre endroit où ils peuvent se trouver et qu'ils retombent à nouveau, ils émettent de la lumière de couleurs particulières.
Als ze van de ene plaats naar een hogere springen en weer terugvallen, zenden ze licht uit van bepaalde kleuren.
Ce que je veux dire, c'est que ce sont les voitures qui émettent le plus de carbone. Plus de 50 pourcent. Nous sommes dépendants des voitures,
Ik wil zeggen dat het leeuwendeel van koolstofemissies uit auto's komen meer dan 50% -- dus wanneer we alleen afhankelijk zijn van auto's ...
Vous avez donc une course aux armements entre les gènes, pour qui les humains doivent avoir de petits cerceaux économiques qui ne perdent pas leur énergie à copier tout ces machins, et les mèmes, comme ces sons qu'émettent les gens et qui sont copiés -- autrement dit, ce qui est devenu le langage -- qui veulent que les cerveaux soient de plus en plus gros.
Daardoor kreeg je een wapenwedloop tussen de genen die trachtten mensen te maken met kleine economische breinen en geen tijd verloren met het kopiëren van al deze zaken en de memen zelf, zoals de geluiden die mensen maakten en kopieerden - wat, met andere woorden, taal werd - die het erop aanlegden om breinen groter en groter te maken.
Et aujourd'hui, 700 millions de voitures émettent 2,8 millards de tonnes de CO2.
En in feite stoten 700 en nog wat miljoen wagens vandaag 2.8 miljard ton CO2 uit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
émettant ->
Date index: 2023-03-30