Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "électriques dans notre base " (Frans → Nederlands) :

Alors j'ai dit à mon assistant, Trouve moi une liste de tous les experts en centrifugeuses et centrales électriques dans notre base de clients. Et je leur ai téléphoné et je les ai sollicités dans un effort d'associer leur expertise à ce que nous avons trouvé dans le code et les données.

Ik zei tegen mijn assistent, Haal uit ons klantenbestand een lijst van alle centrifuge- en kerncentraledeskundigen op. Ik belde hen op en hoorde hen uit om hun expertise te vergelijken met wat we gevonden hadden in de code en data.
https://www.ted.com/talks/ralp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ralph Langner : Craquer Stuxnet, une cyber-arme du 21ème siècle - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ralp (...) [HTML] [2016-01-01]
Ralph Lange: Stuxnet, een 21e-eeuws cyberwapen, kraken - TED Talks -
Ralph Lange: Stuxnet, een 21e-eeuws cyberwapen, kraken - TED Talks -


A chaque âge, de 18 à 68 ans dans notre base de données, les gens sous-estiment grandement comment le changement qu'ils voudraient expérimenter les dix prochaines années.

Op elke leeftijd, van 18 tot 68 in onze gegevens, onderschatten mensen schromelijk hoeveel verandering ze de komende 10 jaar zullen ervaren.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La psychologie de notre futur soi - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De psychologie van je toekomstige zelf - TED Talks -
De psychologie van je toekomstige zelf - TED Talks -


Bien, ça commence avec les propriétaires des droits d'auteur qui transmettent leurs actifs dans notre base de données, ainsi que des conditions d'utilisation qui dicte notre conduite quand une copie est détectée.

Het begint met eigenaars van content die zaken naar onze database opladen, met daarbij regels voor het gebruik ervan die ons zeggen wat we moeten doen als we overeenkomst vinden.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Gould Stewart: YouTube et les droits d'auteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Gould Stewart: Wat YouTube van copyright vindt - TED Talks -
Margaret Gould Stewart: Wat YouTube van copyright vindt - TED Talks -


Ces sculptures sont réellement devenues notre base de travail par la suite.

Hierop borduurden we verder.
https://www.ted.com/talks/ed_u (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Ulbrich nous présente la création du visage de Benjamin Button - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_u (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Ulbrich laat zien hoe Benjamin Button aan zijn gezicht kwam - TED Talks -
Ed Ulbrich laat zien hoe Benjamin Button aan zijn gezicht kwam - TED Talks -


Voici un sous-ensemble des données de notre base de données -- à peine 50 000 parmi plusieurs millions -- et le graphe social qui les connecte à travers des ressources publiques.

Dit is een subset van gegevens uit onze database -- slechts 50.000 van enkele miljoenen -- en het sociale beeld dat ze bindt via openbaar beschikbare bronnen.
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -


toutes ces expériences qui nous permettent de nous enraciner, de prendre pied dans nos vies, et qui constituent notre base. Mais d'autre part, on a également un besoin tout aussi fort -- hommes et femmes -- d'aventure, de nouveauté, de mystère, de risque, de danger, d'inconnu, d'inattendu, de surprise -- vous voyez ce que je veux dire -- le besoin de voyager, de s'échapper.

al deze verankerende basiservaringen van ons leven die we ons thuis noemen. Maar we hebben een even sterke behoefte -- zowel mannen als vrouwen -- aan avontuur, nieuwe dingen, mysterie, risico, gevaar, het onbekende, het onverwachte, verrassing -- je snapt het al -- aan rondreizen, rondtrekken.
https://www.ted.com/talks/esth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Esther Perel : Le secret du désir dans une relation durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esth (...) [HTML] [2016-01-01]
Het geheim van verlangen in een langetermijnrelatie - TED Talks -
Het geheim van verlangen in een langetermijnrelatie - TED Talks -


Dans le centre nord de l'Inde, la rivière Chambal, c'est là que nous avons notre base.

In Noord-Centraal India, aan de Chambal rivier hebben we onze basis.
https://www.ted.com/talks/romu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Romulus Whitaker : Le véritable danger qui guette dans les eaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/romu (...) [HTML] [2016-01-01]
Romulus Whitaker: Het echte gevaar op de loer in het water - TED Talks -
Romulus Whitaker: Het echte gevaar op de loer in het water - TED Talks -


(Rires) Donc, quand un groupe d’ingénieurs nous a contactés en nous demandant de travailler sur une centrale électrique, notre condition pour l'accepter était que, quel que soit le résultat final, ce ne serait pas juste l'embellissement d’une centrale électrique classique.

(Gelach) Toen een ingenieursconsortium ons benaderde en ons vroeg om met hen samen te werken voor een energiecentrale, stelden we de voorwaarde dat we, wat we ook zouden doen, we niet slechts een conventionele energiecentrale zouden versieren.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Construire la Seed Cathedral - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -


Quand ces quatre cellules travaillent ensemble en bonne santé et en harmonie, elles créent une extraordinaire symphonie d'activité électrique, c'est cette activité électrique qui nous permet de penser, d'avoir des émotions, d'utiliser notre mémoire, d'apprendre, de bouger, de sentir, etc.

Als deze vier cellen samenwerken in harmonie en gezondheid, creëren ze een buitengewone symfonie van elektrische activiteit. Dit is de elektrische activiteit die ons in staat stelt om te denken, voelen, onthouden, leren, bewegen, voelen enzovoort.
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un cerveau endommagé peut-il se réparer lui-même ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -


Donc un de mes projets préférés était de rassembler tout cela dans une exposition artistique d'un portrait androïde de l'écrivain de science-fiction Philip K. Dick, qui a écrit de grandes oeuvres du genre : Les androides rêvent-ils de moutons électriques ? qui a été à la base du film Blade Runner. Dans ces histoires, les robots pensent souvent qu'ils sont humains. Et ils prennent vie en quelque sorte. Nous avons donc placé ses écrits, lettres, ses interviews, correspondances, dans une immense base ...[+++]

Eén van mijn favoriete projecten was om dit alles samen te brengen in een artistieke voorstelling van een androïde portret van science fictionauteur Philip K. DIck, die geweldige werken schreef, zoals 'Dromen androids van elektrische schapen?', de basis van de film 'Bladerunner'. In deze verhalen denken robots vaak dat ze mensen zijn. Ze komen zo'n beetje tot leven. We hebben zijn geschriften, brieven, interviews, correspondenties in een gigantische database van duizenden pagina's gestopt, en dan wat natuurlijke taalverwerking gebruik ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hanson : des robots qui "montrent des émotions" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hanson: Robots die 'emotie tonen' - TED Talks -
David Hanson: Robots die 'emotie tonen' - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électriques dans notre base ->

Date index: 2023-12-21
w