Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «également les nocicepteurs et provoque le même genre » (Français → Néerlandais) :
Mais pas si vite messieurs, même si l'accouchement ne peut être confronté à un coup direct à tous les organes internes, la distension mécanique de zone d'utérus déclenche également les nocicepteurs et provoque le même genre de douleur viscérale.
Maar niet zo snel heren, hoewel de bevalling niet direct worden geconfronteerd met een directe klap op alle interne organen, brengt de mechanische uitzetting van de baarmoeder en dus ook de nociceptoren, hetzelfde soort viscerale pijn.
Et ce n'est pas seulement ce qui arrive à ces gens, qu'ils perdent du poids ou qu'ils en prennent, qu'ils deviennent riches ou pauvres, qu'ils soient heureux ou non, qui a des conséquences sur nous. C'est également l'architecture même des liens autour de nous. Notre expérience du monde dépend de la structure même des réseaux dont nous faisons partie, et du genre de choses qui circulent et se propagent à travers ces réseaux.
Het is het niet enkel wat die mensen meemaken, gewicht verliezen of bijkomen, of ze rijk of arm worden, of ze gelukkig of ongelukkig worden, dat ons beïnvloedt. Het is ook de feitelijke architectuur van de banden rond ons. Onze ervaring met de wereld hangt af van deze feitelijke structuur van de netwerken waar we deel van uitmaken en van al wat rimpelt en stroomt door het netwerk.
Et d'ailleurs, lorsque vous posez des questions sur le monde, vous pouvez également poser des questions sur la nature de vous-même, en tant que citoyen du monde. Alors... quel genre d'être suis-je ? Ai-je une âme ? Y a-t-il quelque chose d'immatériel en mon sein qui survivra après ma mort ?
En wat dat betreft, als je vragen stelt over de wereld, kan je ze ook stellen over de natuur van jezelf, als een burger van de wereld. Dus... wat voor wezen ben ik? Heb ik een ziel? Is er iets immaterieels dat blijft overleven nadat ik sterf?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
également les nocicepteurs et provoque le même genre ->
Date index: 2023-12-04