Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «également des opportunités pour le bien commun » (Français → Néerlandais) :
Oui, ce sont des opportunités pour des investissement commerciaux, mais ils sont également des opportunités pour le bien commun de la ville, et ces deux buts ne sont que rarement en accord l'un avec l'autre, et c'est là que naît le conflit.
Ja, ze zijn een kans voor commerciële investeringen, maar ze zijn ook een kans voor het gemeenschappelijk goed van de stad, en die twee doelen zitten vaak niet op een lijn, en daarin ligt het conflict.
Il n'y a désormais pas de meilleure opportunité ou d'appel à l'action que de devenir des faiseurs d'opportunités qui utilisent leurs meilleurs talents, ensemble, plus souvent, pour le bien commun, et pour accomplir ce que nous n'aurions pas pu faire seuls.
Er is momenteel geen grotere mogelijkheid of oproep tot actie voor ons dan kansmakers te worden die hun betere talenten vaker bundelen voor het algemeen belang en dingen volbrengen die we niet alleen hadden kunnen doen.
Mais elle a également trouvé beaucoup d'exemples dans lesquels les gens échappaient au dilemme du prisonnier. En fait, la tragédie des biens communs est un dilemme du prisonnier multijoueurs.
Maar ze vond ook veel gevallen waarin mensen het dilemma van de gevangene wisten te ontvluchten. De tragedie van de meent is in feite het dilemma van de gevangene met meerdere spelers.
Alors ce que nous avons appris des sociologues et des économistes comme Elinor Ostrom, qui étudient le phénomène de gestion du bien commun à une échelle locale, c'est qu'il y a certains préalables à mettre en place pour avoir la capacité de gérer et accéder à l'espace ouvert pour le bien de tous.
Wat we van sociale wetenschappers hebben geleerd en economen als Elinor Ostrom, die het fenomeen bestuderen van gemeenschappelijk erfgoedbeheer op lokale schaal, is dat er bepaalde basisvoorwaarden zijn, die je kan inzetten, die beheer mogelijk maken en toegang geven tot open ruimte in iedereens voordeel.
Nous ne sommes pas dans le même bateau, et cela implique que personne n'a la volonté de se sacrifier pour le bien commun.
We zitten niet in hetzelfde schuitje en dat betekent dat niemand iets over heeft voor het algemeen nut.
À Omagh, la bombe a explosé, I.R.A. Officielle, en plein processus de paix. Cela signifiait que les coupables ne pouvaient pas vraiment être poursuivis pour de nombreuses raisons, principalement à voir avec le processus de paix et ce qui était en jeu, le bien commun.
In Omagh ging een bom af, Real IRA, te midden van het vredesproces. Dat betekende dat de daders niet echt vervolgd konden worden om tal van redenen, meestal omwille van het vredesproces. Omwille van het hogere belang.
C'est tragique ! Les raisons les plus évidentes de penser à l'eau douce, sont do
nc liées à ce qu'on pourrait appeler le b
ien commun mondial. Normalement, on n'y pense pas, mais ça revient à reconnaître à quel point l'eau douce est importante. pour l'épanouissement de la vie humaine et non-humaine sur la
Terre maintenant et dans le futur. Comment pense-t-on à quelque chose d'aussi familier que nos robinets et d'aussi universel que l'eau douce ? Y a-t-il
...[+++] un lien entre eux ?
Dat is tragisch! De noodzaak om over water te denken, heeft te maken met het 'wereldwijde algemeen belang'. heeft te maken met het 'wereldwijde algemeen belang'. Hieraan denken we niet dagelijks, maar het betekent inzien hoe belangrijk zoet water is voor het gedijen van de mens en ander leven op aarde, nu en in de toekomst. Hoe denk je na over iets, dat zo lokaal is als je kraan en zo mondiaal als zoet water? Is daar een verband tussen?
Je m'intéresse aux systèmes, aux réseaux et à la manière dont nous pouvons utiliser nos ressources pour le bien commun.
Ik ben geïnteresseerd in systemen en netwerken en hoe we onze middelen het beste kunnen aanwenden.
Et ils ne reçoivent pas un chèque régulièrement mais ils ont plus d'opportunités pour trouver plus de trucs, et ils apprennent l'art de négocier, et ils développent également la capacité de trouver des opportunités.
En ze krijgen geen zakgeld, maar meer kansen om zelf op zoek te gaan en ze krijgen ervaring met onderhandelen, en ze krijgen ook handigheid in het vinden van kansen.
Ce qu'il nous faut c'est une application de la loi internationale, mondia
le pour trouver les bandes cybercriminelles -- ces groupes organisés qui font des millions avec le
urs attaques. C'est bien plus important que de faire tourner des anti-virus ou d
es firewall. Ce qui compte vraiment c'est de trouver vraiment les gens qui sont derrière ces attaques. Et plus important encore, nous devons t
...[+++]rouver les gens qui sont sur le point d'entrer dans ce monde du cybercrime, mais ne l'ont pas encore fait. Nous devons trouver les gens qui ont les compétences, mais sans les opportunités et leur donner les opportunités d'utiliser leurs compétences pour faire le bien.
W
at we nodig hebben, is meer wereldwijd, internationaal politiewerk om internetcriminelen te vinden -
- de georganiseerde bendes die miljoenen buitmaken met hun aanvallen. Dat is veel belangrijker dan anti-virussoftware of firewalls. Wat werkelijk belangrijk is, is het vinden van de mensen achter deze aanvallen. Nog belangrijker: we moeten de mensen vinden die op het punt staan om te gaan deelnemen in deze criminele wereld, maar het nog niet hebben gedaan. We moeten de mensen vinden met de vaardigheden, maar zonder de mogelijkheden, en
...[+++] hen de mogelijkheden geven hun vaardigheden goed aan te wenden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
également des opportunités pour le bien commun ->
Date index: 2023-08-08