Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "écoles hôpitaux " (Frans → Nederlands) :

Donc tout le monde savait que ce n'est pas seulement un projet inutile mais aussi un projet totalement destructeur, un projet terrible, sans parler de l'endettement futur du pays pour ces centaines de millions de dollars, et du détournement des rares ressources économiques utiles pour des activités beaucoup plus importantes comme les écoles, hôpitaux etc. Alors nous avons tous rejeté ce projet. Aucun des donateurs n'était prêt à avoir son nom associé à ça, et c'était le premier projet à être implementé. Les bons projets, que nous, en tant que communauté de donateurs, prenions sous nos ailes, ils prenaient des années, ...[+++]

Dus iedereen wist dat dit niet alleen een nutteloos project was maar een absoluut verwoestend, verschrikkelijk project, om nog niet te spreken over de toekomstige schulden van het land voor deze honderden miljoenen dollar, en de overheveling van de schaarse middelen van de economie weg van veel belangrijker activiteiten zoals scholen, zoals ziekenhuizen en zo verder. En toch, wij verwierpen met zijn allen dit project. Geen een van de donoren was bereid om zijn naam eraan te verbinden en toch was dit het eerste project dat werd geïmplementeerd. De goede projecten, die wij als een donorgemeenschap onder onze vleugels wilden nemen, die duur ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Eigen: Comment dénoncer la corruption - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Eigen: Hoe het corrupte aan de kaak stellen - TED Talks -
Peter Eigen: Hoe het corrupte aan de kaak stellen - TED Talks -


Au lieu de ça, il y a eu une litanie d'optimisme ahurissant. À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant : « J'ai hérité d'une situation lamentable, mais j'ai enfin les ressources et la stratégie adéquates, qui feront de cette année, selon les termes du général Barno en 2004, « l'année décisive ». Eh bien devinez quoi? Ça n'est pas arrivé. Mais ça n'a pas empêché le général Abuzaid de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour livrer, en 2005, « l'année décisive ». Ou encore le général David Richards d'arriver en 2006 et de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour offrir « l'année écrasante ». Ou, en 2007, l'adjoint du Ministre des affaires étrangères norvégien, Espen Eide, de dire qu'il allait apporter « l'a ...[+++]

In plaats daarvan was er een litanie van verbijsterend optimisme. Beginnend in 2004 kwam elke generaal binnen en zei, Ik heb een ellendige situatie geërfd, maar eindelijk heb ik de juiste middelen en strategie, die zullen zorgen voor , in generaal Barno's woorden in 2004, het beslissende jaar . Raad eens? Dat was het geenszins. Maar dat belette generaal Abuzaid niet te zeggen dat hij de strategie en middelen had om in 2005 te zorgen voor het beslissende jaar . Of generaal David Richards die in 2006 zei dat hij de strategie en de middelen had om te zorgen voor het kanteljaar . Of in 2007, Espen Eide, de Noorse staatssecretaris Buitenlandse Zaken, die zei dat hij zou zorgen voor het beslissende jaar . Of in 2008, generaal-majoor Champoux die ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart : Il est temps de finir la guerre en Afghanistan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -


C'est aux gouvernements d'assurer le financement des sanitaires, au même titre que les routes, les écoles, les hôpitaux, ou d'autres infrastructures, comme les ponts, parce que nous savons, et c'est l'OMS qui a mené cette étude, que pour chaque dollar investi dans les infrastructures sanitaires, nous récupérons entre 3 et 34 dollars.

Overheden moeten sanitair betalen, net zoals ze wegen, scholen en ziekenhuizen betalen en andere infrastructuur zoals bruggen, want we weten door onderzoek van de wereldgezondheidsorganisatie dat elke dollar die we investeren in sanitaire infrastructuur, ons uiteindelijk drie tot 34 dollar oplevert.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les sanitaires : un droit de l'homme fondamental - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanitair is een fundamenteel mensenrecht - TED Talks -
Sanitair is een fundamenteel mensenrecht - TED Talks -


Il existe un cadre formel, écoles, collèges, hôpitaux, dans lesquels l'innovation ne peut avoir lieu, et un cadre informel, les communautés, les familles, les réseaux sociaux.

Er zijn formele omgevingen, scholen, universiteiten, ziekenhuizen, waarin innovatie plaats kan vinden, en informele omgevingen, gemeenschappen, families, sociale netwerken.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater : l'innovation dans l'éducation dans les bidonvilles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -


Si plus d'argent est investi dans des autoroutes, bien sûr cela fait moins d'argent pour le logement, pour des écoles, pour des hôpitaux, et il y a aussi une lutte pour l'espace.

Als meer geld in snelwegen wordt geïnvesteerd, dan is er natuurlijk minder geld voor huisvesting, voor scholen en ziekenhuizen. Er is ook een strijd om ruimte.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bus sont un symbole de la démocratie en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -


Le but est de répondre aux demandes urbaines institutionnelles pour les hôpitaux, les centres pour personnes âgées, les écoles, les garderies, et de produire un réseau d'emplois régionaux.

Het doel is te voldoen aan de stedelijke vraag van ziekenhuizen, bejaardenhuizen, scholen, dagverblijven, en het maken van een netwerk van regionale banen.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


Nous avons appris que certains bâtiments -- comme les écoles, les hôpitaux, les mairies -- sont inspectés à quatre reprises par différentes agences au cours des phases d'intervention.

We hebben vernomen dat sommige gebouwen -- gebouwen als scholen, ziekenhuizen, stadhuizen -- vier keer geïnspecteerd worden door verschillende instanties gedurende de reactie-fases.
https://www.ted.com/talks/robi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ces robots viennent en aide après une catastrophe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robi (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze robots schieten te hulp na een ramp - TED Talks -
Deze robots schieten te hulp na een ramp - TED Talks -


Savez-vous -- savez-vous que les gens tombent amoureux pendant la guerre et vont à l'école et vont dans les usines et les hôpitaux et divorcent, et sortent danser et jouer et continuent à vivre leur vie ?

Weet u -- weet u dat mensen verliefd worden tijdens de oorlog en naar school gaan en naar fabrieken en ziekenhuizen, en scheiden en gaan dansen en spelen, en hun leven voortzetten?
https://www.ted.com/talks/zain (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Zainab Salbi : Les femmes, la période de guerre, et le rêve de paix. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zain (...) [HTML] [2016-01-01]
Zainab Salbi: Vrouwen, oorlog en vrede - TED Talks -
Zainab Salbi: Vrouwen, oorlog en vrede - TED Talks -


Michel Foucault, philosophe français du XXe siècle, s'est rendu compte que ce modèle pouvait être utilisé pour toutes les institutions qui exigent un contrôle des comportements : les écoles, les hôpitaux, les usines, les lieux de travail.

De 20e-eeuwse Franse filosoof Michel Foucault besefte dat dat model dienstig kon zijn, niet alleen voor gevangenissen, maar voor alle instellingen die menselijk gedrag willen controleren: scholen, ziekenhuizen, fabrieken, werkplekken.
https://www.ted.com/talks/glen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'importance de la vie privée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/glen (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -


Ça représente un sacré paquets d'écoles, d'universités, d'hôpitaux, de startups, dont beaucoup ne se sont pas matérialisés et ne le seront jamais parce qu'une partie de cet argent a tout simplement été volée.

Dat zijn een heleboel scholen, universiteiten, ziekenhuizen en nieuwe bedrijven, die er vaak niet gekomen zijn en er nooit zullen komen omdat een deel van dat geld simpelweg gestolen is.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charmian Gooch: Rencontrez les acteurs invisibles de la corruption à l'échelle mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
De verborgen spelers achter wereldwijde corruptie - TED Talks -
De verborgen spelers achter wereldwijde corruptie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles hôpitaux ->

Date index: 2024-11-19
w