Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ça envoie " (Frans → Nederlands) :
La force cachée de l'économie globale : les envois d'argent à la famille - TED Talks -
De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen - TED Talks -
N’envoie jamais demander pour qui sonne le glas . Le poème s'intitule Aucun homme n’est une île . Le voici : La mort de chaque être humain me diminue, car je fais partie de l'humanité ; n’envoie jamais demander pour qui sonne le glas, il sonne pour toi. Pour John Donne, c'est un impératif de moralité.
Vraag niet voor wie de klok luidt. Het gedicht is genaamd: Niemand is een eiland. En het gaat als volgt: Ieders dood raakte me, want ik ben verwikkeld in de mensheid. Ga niet vragen voor wie de klok luidt, zij luidt voor u. Voor John Donne een aanbeveling van moraliteit.
Mais avant de le faire, j'aimerais que vous pensiez qu'à un moment donné, quand vous êtes assis là, dans vos 70 000 millions de cellules, la matrice extracellulaire envoie des signaux à votre noyau, le noyau envoie des signaux à votre matrice extracellulaire et c'est comme ça que votre équilibre est conservé et restauré.
Voor we dat doen, moet je even bedenken dat op elk moment dat je daar zit, in jouw 70 biljoen cellen de extracellulaire matrix signalen geeft aan je nucleus, en andersom, en dat dit je evenwicht bewaart en herstelt.
Dans l’autre condition, on leur dit que la personne dans l’autre pièce leur envoie les chocs exprès -- sait qu’elle leur envoie des décharges.
In de andere opstelling, wordt hen verteld dat de persoon in de andere kamer ze expres schokken toedient -- weten dat ze hen pijn doen.
J'envoie une vidéo à un de mes amis, Il m'envoie un lien et ainsi de suite.
Ik stuur een vriend een video, hij stuurt me een link, enzovoort.
Mais, si on envoie une équipe de minage là bas, sans le carburant de retour, au départ -- (Rires) Aucun d'entre vous n'a entendu l'histoire de Cortez ?
Maar als je er een mijnbouwteam heen stuurt, zonder de brandstof voor de terugweg -- (Gelach) Kent een van jullie het verhaal van Cortez?
Alors ce qui se passe ici, c'est votre corps qui le dit, votre système immunitaire envoie toutes ses sentinelles et dit, Je n'ai pas la moindre idée de ce que c'est.
Wat er hier aan de hand is, is dat je lichaam zegt: je immuunsysteem stuurt al zijn wachters uit en zegt: ‘Ik weet niet wat hier mis gaat.
Voici ce qui se passe lorsqu'un client envoie un premier message à un hôte.
Dit gebeurt er als een gast de verhuurder voor de eerste keer mailt.
L'importance est ce que vous faites avec les images, les message que ça envoie là où on l'affiche.
Het is belangrijk wat je doet met de beelden, wat het uitdrukt op de plek waar het is opgeplakt.
Donc on l'envoie à un journal grand public, and voici ce que ça dit.
Als er ooit naar verwezen wordt, zal het met ‘Blackawton et al.’ zijn, en niet een individu.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ça envoie ->
Date index: 2022-01-13