Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «âme pour vivre » (Français → Néerlandais) :
Ils m'ont juste ordonné, et si on légalise ça, alors on dit vraiment à ces filles : « Vas-y, vends ton âme pour vivre. » et beaucoup d'entre elles, elles font ce qu'on leur dit.
Het werd me gewoon verteld. Als je het legaliseert, vertel je die meiden feitelijk: Niks mis mee om de weg kwijt te zijn, en een groot aantal zullen gewoon doen wat ze gezegd wordt.
Les grecs anciens insistaient sur le fait que la philosophie n'est pas seulement un exercice abstrait et élaboré. Ils sentaient que c'était une compétence profondément utile que nous devrions tous apprendre et pratiquer afin
qu'elle nous aide à vivre bien et à mourir bien. Nul n'en était plus convaincu que Platon, qui défendait avec une grande ferveur la philosophie en tant qu'un
e sorte de thérapie pour l'âme. L'une des histoires les plus percutantes qu'il ait raconté pour défendre l'utilité de la philosophie est celle qui s'est fait
...[+++]connaître sous le nom d' Allégorie de la caverne .
De oude grieken waren duidelijk dat filosofie niet alleen een uitgebreide oefening was. het was, vonden ze, een geweldig nuttige vaardigheid die iedereen zou moeten leren en gebruiken, om ons te helpen goed te leven en te sterven. Niemand geloofde dit meer dan Plato die gepassioneerd filosofie verdedigde als een therapie voor de ziel. Een van de krachtigste verhalen die hij vertelde om het nut van filosofie te verduidelijken was 'De grotmythe'.
Ils trouvent le corps trop désorganisé, trop peu fiable, pour garantir la vie éternelle, alors ils misent sur la troisième histoire d'immortalité, plus spirituelle, l'idée qu'on peut abandonner notre corps derrière nous, et continuer à vivre sous la forme d'une âme.
Ze vinden het lichaam te slordig, te onbetrouwbaar om eeuwig leven te garanderen. Die hebben hun hoop gesteld op een derde, meer spirituele onsterfelijkheid: het idee dat we ons lichaam achterlaten en verder leven als ziel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
âme pour vivre ->
Date index: 2021-10-11